–
amor feliz
–
–
El amor feliz. ¿Es normal,
es serio, es positivo?
¿De qué le sirven al mundo dos seres
que no ven el mundo?
Enaltecidos mutuamente sin merecerlo,
dos cualesquiera entre un millón, mas convencidos
de que les sucedería. ¿En recompensa de que? De nada.
La luz cae de ninguna parte.
¿Por qué da en ellos y no en otros?
¿Ofende a la justicia? Sí.
¿Infringe las normas establecidas con esmero,
despeña la moraleja desde la cumbre? Infringe y despeña.
Mirad a los felices:
¡Si al menos se escondieran un poco,
si fingieran agobio para reconfortar a los amigos!
Escuchad cómo ríen: es una afrenta
En qué lengua hablan, al parecer comprensible.
Y esos ceremoniales, esos miramientos,
esas primorosas y mutuas atenciones,
¡diríase un complot a espaldas de la humanidad!
Aviados estaríamos
si su ejemplo se imitara.
A qué recurrirían la religión y la poesía,
qué sería recordado y qué olvidado,
quién elegiría permanecer encerrado en el círculo.
El amor feliz. ¿Es necesario?
El tacto y el juicio obligan a silenciarlo
como si fuera un escándalo de las altas esferas de la Vida.
Criaturas magníficas nacen sin su ayuda.
Nunca lograría poblar la tierra
ya que pocas veces sucede.
Que quienes desconocen el amor feliz
sostengan que no existe en ningún lugar del mundo.
Con esa fe les será más fácil vivir y morir.
–
–
–
–
–
–
–
–
Wisława Szymborska
de Wszelki wypadek (Acaso), 1972
Paisaje con grano de arena
Antología 1957-1993
Paisaje con grano de arena, antología en español
Wisława Szymborska, 1995
Selección de poemas de los libros:
Wołanie do Yeti (Llamando al Yeti), 1957
Sól (Sal) 1962
Sto pociech (¡Qué monada!), 1967
Wszelki wypadek (Acaso), 1972
Wielka liczba (El gran número), 1976
Ludzie na moście (Hombres en el puente), 1986
Koniec i początek (Fin y principio), 1993
Traducción: Jerzy Sławomirski y Ana María Moix, 1997
–
–
–
0 comentarios