[ezcol_1half]        


agua


Si me invitaran

a crear una religión

haría uso del agua.

Ir a la iglesia

implicaría cruzar un vado

hasta unas ropas secas, distintas;

mi liturgia utilizaría

imágenes de inmersión,

un furioso y devoto empapamiento,

y yo levantaría hacia el este

un vaso de agua

donde la luz en cualquier ángulo

se congregaría hasta el infinito.

[/ezcol_1half] [ezcol_1half_end]   


water


If I were called in

To construct a religion

I should make use of water.

Going to church

Would entail a fording

To dry, different clothes;

My liturgy would employ

Images of sousing,

A furious devout drench,

And I should raise in the east

A glass of water

Where any-angled light

Would congregate endlessly.

[/ezcol_1half_end]

 

 


Philip Larkin

Agua

Poesía Reunida

Las bodas de Pentecostés

The Complete Poems, Archie Burnett, ed.

Nueva York, Farrar, Strauss and Giroux, 2012

Versiones de Damián Alou y Marcelo Cohen

Lumen

 

 


 

 

 

 

 

 

1 Comentario

  1. angel

    Madre mía que poema!!!

    Es de esos atemporales y únicos.

    Sensacional.

    gracias por ponerlo

    Ángel

    Responder

Enviar un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.

Te puede interesar

radiografía

 

Algo que ahora sé, no tendría que haber ocurrido.

 

 

oficio

 

Algunos de mis amigos se hartan de lo mismo;
y ellos no escriben poemas.

 

balconcillos 19

 

Hay suficiente belleza en estar aquí y no en otra parte.