–
[ezcol_1half]–
las nubes se acumulan
–
–
Parecía ser el tipo de vida que queríamos.
Fresas silvestres con crema por la mañana.
Entraba el sol en todas las habitaciones.
Los dos paseando desnudos por la orilla del mar.
–
Algunas tardes, sin embargo, nos encontrábamos
inseguros por lo que pudiera suceder.
Igual que actores trágicos en un teatro en llamas,
con pájaros en círculo sobre nuestras cabezas,
los oscuros pinos extrañamente tranquilos,
y cada piedra que pisábamos ensangrentada por el crepúsculo.
–
Estábamos de vuelta en la terraza tomándonos un vino,
¿Por qué siempre el atisbo de un final infeliz?
Unas nubes de aspecto casi humano
se iban amontonando en el horizonte;
pero el resto igual de hermoso,
el viento suave y el mar en calma.
–
La noche, de pronto, sobre nosotros, sin estrellas.
Enciendes una vela, y la llevas, desnuda,
a nuestra habitación y la apagas de pronto.
El césped y los sombríos pinos extrañamente quietos.
[/ezcol_1half] [ezcol_1half_end]
–
–
Clouds gathering
–
–
It seemed the kind of life we wanted.
Wild strawberries and cream in the morning.
Sunlight in every room.
The two of us walking by the sea naked.
–
Some evenings, however, we found ourselves
Unsure of what comes next.
Like tragic actors in a theater on fire,
With birds circling over our heads,
The dark pines strangely still,
Each rock we stepped on bloodied by the sunset.
–
We were back on our terrace sipping wine.
Why always this hint of an unhappy ending?
Clouds of almost human appearance
Gathering on the horizon, but the rest lovely
With the air so mild and the sea untroubled.
–
The night suddenly upon us, a starless night.
You lighting a candle, carrying it naked
Into our bedroom and blowing it out quickly.
The dark pines and grasses strangely still.
[/ezcol_1half_end]
–
Charles Simic
–
Las nubes se acumulan
Desmontando el silencio
edición bilingüe
4 estaciones
2004 Córdoba
–
0 comentarios