—
tragar sables, comer
fuego
—
tragar sables, comer
fuego
un hermoso niño vestido de negro
que jugaba con dos manzanas negras
empaquetada en una tarta nupcial
de tules y organdises
ese concreto dulce terrible
instante que tarda
se encuentra más lejos
de lo que pensábamos
cómo avanzaba
qwert y yuiop —esos compañeros inútiles,
mudos como los clowns de Beckett
y han brincado como pelotas
en los brazos de sus dueños
la muerte se hizo gárgaras:
ahogadas otra vez
dame aún la incandescencia
de las rosas
aunque algo a su vez
me los quiebre
la misma gente, las mismas
posturas
Que Maravillosa Locura, Esquizofrenia Bendita que permite desdoblar Tu Alma.!!!
Totalmente de acuerdo, Tomás... (qué tiempos) Ángel
Si la métrica, la rima, el ritmo, son límites, mejor el verso libre. Pero si no lo son te hacen…
No soy muy partidario de la rima, de los límites, pero este poema es precioso... Ángel
¡Coño, en eso consiste!
<3
Con este hermoso texto que nos ayuda a entender que si no alimentamos nuestra mente con cosas nuevas y seguimos…
Conexión humana. Trasciende las barreras sociales y emocionales, destaca la necesidad de sentirse visto y escuchado. Hermosos consejos y palabras..
Gracias a ti... que tienes mucho que ver en esto. Ángel
wow, a esto se le llama pasión por la poesía. Gracias por la espléndida traducción.
Estoy de acuerdo en todo. Aún sigo dándole vueltas dentro de mí. "But", es también, "excepto". Entiendo, desde mi punto…
La dificultad del poema está en el último verso: But the nightingale, I said. La traducción ofrecida carece, según mi…
Hermoso textox pero más hermoso si se identifica con cada palabra....una belleza
El poeta nos cuenta dos asuntos cuya única conexión es, en apariencia, el dolor, el sufrimiento: el llanto de su…
. Creo que se puede decir que el poeta habla de la herida poética y de la palabra de la…