–
[ezcol_1half]
–
zona
–
Definitivamente estás cansado de este mundo antiguo
–
Pastora oh torre Eiffel el rebaño de los puentes bala esta mañana
–
Estás harto de vivir en la antigüedad grecorromana
–
Aquí hasta los automóviles parecen antiguos
Sólo la religión sigue siendo completamente actual sólo la religión
Sigue siendo sencilla como los hangares de Port-Aviation
–
Sólo tú no eres antiguo en Europa oh Cristianismo
El europeo más moderno de todos es usted Papa Pío X
Y tú a quien las ventanas observan la vergüenza te impide
Entrar en una iglesia y confesarte esta mañana
Lees los prospectos los catálogos los carteles que cantan a pleno pulmón
En ellos se encuentra la poesía esta mañana para la prosa están los
periódicos
Los folletines a 25 céntimos repletos de aventuras policíacas
Retratos de grandes hombres y mil títulos diversos
–
Esta mañana he visto una calle preciosa cuyo nombre no recuerdo
Una calle nueva limpia era el clarín del sol
Los directores los obreros y las hermosas taquimecanógrafas
De lunes a sábado la recorren cuatro veces al día
Por la mañana se oye gemir la sirena tres veces
Una campana rabiosa ladra al mediodía
Las letras de los anuncios y las pintadas murales
Las placas los avisos chillan igual que loros
Me encanta qué gracia tiene esa calle industrial
De París entre la de Aumont-Thiéville y la avenida des Temes
–
Mira es una calle joven y tú todavía un niño
Tu madre no te viste más que de azul y blanco
Eres tan devoto como tu viejo amigo René Dalize
Y nada os gusta tanto como las pompas de la Iglesia
Ya son las nueve la luz de gas decrece toda azul
Salís del dormitorio común a escondidas
Rezáis durante toda la noche en la capilla del colegio
Mientras eterna y adorable profundidad amatista
Gira sin fin la flamante gloria del Cristo
Es la hermosa azucena que todos cultivamos
Es la antorcha pelirroja que el viento no apaga
Es el hijo pálido y cárdeno de la mater dolorosa
Es el árbol siempre frondoso de todas las plegarias
Es la doble horca del honor y de la eternidad
Es la estrella de seis puntas
Es Dios que muere el viernes y resucita el domingo
Es Cristo que sube al cielo mejor que los aviadores
Y detenta el récord mundial de altura
–
Pupila Cristo del ojo
Vigésima pupila de los siglos se las apaña bien
Y transformado en pájaro este siglo asciende como Jesús
Los diablos en los abismos alzan la cabeza para contemplarle
Dicen que imita a Simón el Mago de Judea
Gritan que si sabe volar debería cogerlas al vuelo
Los ángeles voltean al gracioso volteador
Ícaro Enoc Elías Apolonio de Tiana
Flotan alrededor del primer aeroplano
A veces se apartan para dejar paso
A aquellos a quienes transporta la Santa Eucaristía
Esos sacerdotes que ascienden eternamente alzando la hostia
Por fin el avión aterriza sin cerrar las alas
El cielo se llena entonces de millones de golondrinas
A todo vuelo vienen los cuervos los búhos los halcones
De África llegan los ibis los flamencos los rnarabúes
El pájaro Roch celebrado por los cuentistas y los poetas
Planea llevando en sus garras la primera cabeza el cráneo de Adán
El águila se cierne desde el horizonte lanzando un gran grito
Y de América viene el pequeño colibrí
De China han llegado los pihis largos ágiles dóciles
Que sólo tienen un ala y por eso vuelan en pareja
Luego aparece la paloma espíritu inmaculado
Escoltada por el ave lira y el pavón ocelado
Y el fénix esa hoguera que se engendra a sí misma
Por un instante vela todo con su ardiente ceniza
Las sirenas que han abandonado los peligrosos estrechos
Llegan cantando las tres con voz hermosa
Y todos águila fénix y pihis de la China
Fraternizan con la máquina voladora
–
Ahora carninas por París completamente solo entre el gentío
Rebáños de autobuses mugen y pasan a tu lado
La angustia del amor te oprime la garganta
Corno si nunca nunca más debieras ser amado
Si vivieses en la época antigua te harías monje
Siempre sentís vergüenza cuando os sorprendéis rezando
Te burlas de ti y tu risa crepita como el fuego del Infierno
Las chispas de tu risa doran el fondo de tu vida
Es como un cuadro colgado en un museo sombrío
Y a veces vas a mirarla de cerca
–
Hoy caminas por París las mujeres van ensangrentadas
Ocurría y quisiera no recordarlo ocurría en el declive de la belleza
–
Rodeada de llamas fervorosas Nuestra Señora me ha mirado en
Chartres
La sangre de vuestro Sagrado Corazón me ha anegado en Montmartre
Me pone enfermo escuchar las bienaventuranzas
El amor que padezco es una enfermedad vergonzosa
Y la imagen que te posee te hace sobrevivir en el insomnio y la
angustia
Esa imagen que pasa sólo y siempre junto a ti
Ahora mírate a orillas del Mediterráneo
Bajo los limoneros continuamente floridos
Paseas en barca con tus amigos
Uno es de Niza otro de Menton y dos de la Thrbie
Todos observamos temerosos los pulpos abisales
Y entre las algas nadan los peces imágenes del Salvador
–
Estás en el jardín de un mesón a las afueras de Praga
Te sientes completamente feliz hay una rosa sobre la mesa
Y tú observas en vez de escribir tu cuento pendiente
La cetonia que duerme en el corazón de la rosa
Con horror te ves dibujado en las ágatas de San Vito
Aquel día estabas triste a más no poder
Te pareces a Lázaro enloquecido por la luz
Las agujas del reloj del barrio judío van en sentido contrario
Como tú que retrocedes lentamente en tu vida
Subiendo al Hradschin escuchando de noche
Cantar en las tabernas canciones checas
–
Y también en Marsella rodeado de sandías
–
Y también en Coblenza en el hotel del Gigante
–
Y también en Roma sentado bajo un níspero japonés
–
Y también en Amsterdam con una muchacha que te parece
hermosa y es fea
Tiene que casarse con un estudiante de Leiden
Donde alquilan habitaciones en latín Cubicula locanda
Lo recuerdo bien allí pasé tres días y otros tantos en Guda
–
Estás en París en el juzgado de instrucción
Bajo arresto penitenciario igual que un criminal
–
Has hecho viajes penosos y alegres
Antes de advertir la mentira y la edad
El amor te ha hecho sufrir a los veinte y a los treinta
He vivido como un loco he malgastado mi tiempo
Ya ni siquiera te atreves a mirarte las manos
Y a cada momento quisiera sollozar
Por ti por la que amo por todo lo que te ha espantado
Miras con lágrimas en los ojos a esos pobres emigrantes
Creen en Dios rezan las mujeres amamantan niños
Su olor llena el vestíbulo de la estación de Saint-Lazare
Confían en su estrella como los Reyes Magos
Esperan regresar argentados de Argentina
Regresar a su país con una gran fortuna
Una familia acarrea un edredón rojo como vosotros
el corazón
Ese edredón y nuestros sueños son igualmente irreales
Algunos de los emigrantes permanecen aquí y habitan
Tugurios en la calle des Rosiers o en la calle des Écouffes
A menudo les he visto de noche salen a tomar el fresco
Y raramente se mueven como las piezas de un ajedrez
La mayoría son judíos sus mujeres llevan pelucas
Se quedan sentadas exangües en las trastiendas
–
Estás de pie ante la barra de un bar de mala muerte
Tomando un café barato entre los desdichados
–
De noche vas a un gran restaurante
–
Esas mujeres no son malas sencillamente tienen sus problemas
Todas hasta la más fea ha hecho sufrir a su amante
–
Es la hija de un guardia municipal de Jersey
–
Sus manos que aún no había visto son duras están agrietadas
–
Me dan muchísima lástima los costurones de su vientre
–
Ahora humillo a una pobre putilla de risa horrible mi boca
–
Estás solo muy pronto amanecerá
En las calles se oye el tintineo de las lecheras
–
La noche se aleja como una hermosa mestiza
Es Ferdine la falsa o Léa la complaciente
–
Y bebes ese alcohol ardiente como tu vida
Tu vida que bebes como una copa de aguardiente
–
Caminas hacia Auteuil quieres ir andando a casa
Dormir entre tus fetiches de Oceanía y de Guinea
Son Cristos de forma distinta y de distinta creencia
Son los Cristos inferiores de las oscuras esperanzas
–
Adiós Adiós
–
Sol cuello cortado
–
[/ezcol_1half] [ezcol_1half_end]
–
zone
–
À la fin tu es las de ce monde ancien
–
Bergère ô tour Eiffel le troupeau des ponts bêle ce matin
–
Tu en as assez de vivre dans l’antiquité grecque et romaine
–
Icí meme les automobiles ont l’air d’être anciennes
La religion seule est restée toute neuve la religion
Est restée simple comme les hangars de Port-Aviation
–
Seul en Europe tu n’es pas antique ô Christianisme
L’Européen le plus modeme c’est vous Pape Pie X
Et toi que les fenêtres observent la honte te retient
D’entrer dans une église et de t’y confesser ce matin
Tu lis les prospectus les catalogues les affiches qui chantent tout
haut
Voilà la poésie ce matin et pour la prose il y a les joumaux
Il y a les livraisons à 25 centimes pleines d’aventures policières
Portraits des grands hommes et mille titres divers
–
J’ai vu ce matin une jolie rue dontj’ai oublié le nom:
Neuve et propre du soleil elle était le clairon
Les directeurs les ouvriers et les belles sténo-dactylographes
Du lundi matin au samedi soir quatre fois par jour y passent
Le matin par trois fois la sirène y gémit
Une cloche rageuse y aboie vers midi
Les inscriptions des enseignes et des murailles
Les plaques les avis â la fagon des perroquets criaillent
J’ aime la grâce de cette rue industrielle
Située â Paris entre la rue Aumont-Thiéville et l’avenue des Temes
–
Voilà lajeune rue et tu n’es encore qu’un petit enfant
Ta mère ne t’habille que de bleu et de blanc
Tu es très pieux et avec le plus ancien de tes camarades René Dalize
Vous n’aimez rien tant que les pompes de l’Église
Il est neuf heures le gaz est baissé tout bleu vous sortez du dortoir
en cachette
Vous priez toute la nuit dans la chapelle du collège
Tandis qu’éternelle et adorable profondeur améthyste
Tourne à jamais la flamboyante gloire du Christ
C’ est le beau lys que tous nous cultivons
C’est la torche aux cheveux roux que n’éteint pas le vent
C’ est le fils pâle et vermeil de la douloureuse mère
C’est l’arbre toujours touffu de toutes les prières
C’est la double potence de l’honneur et de l’étemité
C’est l’étoile à six branches
C’ est Dieu qui meurt le vendredi et ressuscite le dimanche
C’ est le Christ qui monte au ciel mieux que les aviateurs
Il détient le record du monde pour la hauteur
–
Pupille Christ de l’oeil
Vingtième pupille des siècles il sait y faire
Et changé en oiseau ce siècle comme Jésus monte dans l’air
Les diables dans les abîmes lèvent la tête pour le regarder
Ils disent qu’il imite Simon Mage en Judée
lis crient s’il sait voler qu’on l’appelle voleur
Les anges voltigent autour du joli voltigeur
Icare Énoch Élie Apollonius de Thyane
Flottent autour du premier aéroplane
Ils s’écartent parfois pour laisser passer ceux que transporte la
Sainte-Eucharistie
Ces prêtres qui montent éternellement en élevant l’hostie
L’avion se pose enfin sans refermer les ailes
Le ciel s’ernplit alors de rnillions d’hirondelles
À tire-d’ aile viennent les corbeaux les faucons les hiboux
D’ Afrique arrivent les ibis les flamants les marabouts
L’ oiseau Roe célébré par les conteurs et les poètes
Plane tenant dans les serres le crâne d’ Adam la première tête
L’ aigle fond de l’horizon en poussant un grand cri
Et d’Amérique vient le petit colibri
De Chine sont venus les pihis longs et souples
Qui n’ont qu’une seule aile et qui volent par couples
Puis voici la colornbe esprit immaculé
Qu’escortent l’oiseau-lyre et le paon ocellé .
Le phénix ce bûcher qui soi-mérne s’engendre
Un instant voile tout de son ardente cendre
Les sirènes laissant les périlleux détroits
Arrivent en chantant bellement toutes trois
Et tous aigle phénix et pihis de la Chine
Fraternisent avec la machine volante
–
Maintenant tu marches dans París tout seul parrni la foule
Des troupeaux d’autobus rnugissants près de toi roulent
L’ angoisse de l’arnour te serre le gosier
Cornme si tu ne devais jamais plus être aimé
Si tu vivais dans l’ancien temps tu entrerais dans un monastère
Vous a vez honte quand vous vous surprenez à dire une prière
Tu te moques de toi et comme le feu de I’Enfer ton rire pétille
Les étincelles de ton rire dorent le fond de ta vie
C’est un tableau pendu dans un sombre musée
Et quelquefois tu vas la regarder de près
–
Aujourd’hui tu marches dans París les femmes sont ensanglantées
C’était et je voudrais ne pas m’ en souvenir c’était au déclin de la beauté
–
Entourée de flammes ferventes Notre-Dame m’ a regardé à Chartres
Le sang de votre Sacré-Cceur m’a inondé à Montmartre
Je suis malade d’ ouïr les paroles bienheureuses
L’ amour dont je souffre est une maladie honteuse
Et l’image qui te possede te fait survivre dans l’insomnie et dans
l’angoisse
C’est toujours prés de toi cette image qui passe
–
Maintenant tu es au bord de la Méditerranée
Sous les citronniers qui sont en fleur toute l’année
Avec tes amis tu te promènes en barque
L’un est Nissard il y a un Mentonasque et deux Turbiasques
Nous regardons avec effroi les poulpes des profondeurs
Et parmi les algues nagent les poissons images du Sauveur
–
Tu es dans le jardín d’une auberge aux environs de Prague
Tu te sens tout heureux une rose est sur la table
Et tu observes au lieu d’écrire ton conte en prose
La cétoine qui dort dans le coeur de la rose
Épouvanté tu te vois dessiné dans les agates de Saint-Vit
Tu étais triste à mourir le jour où tu t’y vis
Tu ressembles au Lazare affolé par le jour
Les aiguilles de l’horloge du quartier juif vont à rebours
Et tu recules aussi dans ta vie lentement
En montant au Hradchin et le soir en écoutant
Dans les tavernes chanter des chansons tchèques
–
Te voici à Marseille au milieu des pastéques
–
Te voici à Coblence à l’hotel du Géant
–
Te voici à Rome assis sous un néflier du Japon
–
Te voici à Amsterdam avec une jeune filie que tu trouves belle et
qui est laide
Elle doit se marier avec un étudiant de Leyde
On y loue des chambres en latin Cubicula locanda
Je m’en souviens j’y ai passé trois jours et autant à Gouda
–
Tu es à Paris chez le juge d’instruction
Comme un crimine! on te met en état d’arrestation
–
Tu as fait de doulouteux et de joyeux voyages
Avant de t’apercevoir du mensonge et de l’âge
Tu as souffert de l’amour à vingt et à trente ans
J’ ai vécu comme un fou et j’ai perdu mon temps
Tu n’oses plus regarder tes mains et à tous moments je voudrais
sangloter
Sur toi sur celle que j’ aime sur tout ce qui t’ a épouvanté
Tu regardes les yeux pleins de larmes ces pauvres émigrants
Ils croient en Dieu ils prient les femmes allaitent des enfants
Ils emplissent de leur odeur le hall de la gare Saint Lazare
Ils ont foi dans leur étoile comme les rois-mages
Ils espérent gagner de l’argent dans l’Argentine
Et revenir dans leur pays après avoir fait fortune
Une famille transporte un édredon rouge comme vous transportez
votre coeur
Cet édredon et nos rêves sont aussi irréels
Quelques-uns de ces émigrants restent ici et se logent
Rue des Rosiers ou rue des Écouffes dans des bouges
Je les ai vus souvent le soir ils prennent l’air dans la rue
Et se déplacent rarement comme les pieces aux échecs
Il y a surtout des Juifs leurs femmes portent perruque
Elles restent assises exsangues au fond des boutiques
–
Tu es debout devant le zinc d’un bar crapuleux
Tu prends un café à deux sous parmi les malheureux
–
Tu es la nuit daos un grand restaurant
–
Ces femmes ne sont pas méchantes elles ont des soucis cependant
Toutes même la plus laide a fait souffrir son amant
–
Elle est la filie d’un sergent de ville de Jersey
–
Ses mains que je n’ a vais pas vues sont dures et gercées
–
J’ ai une pitié immense pour les coutures de son ventre
–
J’humilie maintenant à une pauvre filie au rire horrible ma bouche
–
Tu es seulle matin va venir
Les laitiers font tinter leurs bidons dans les rues
–
La nuit s’éloigne ainsi qu’une belle métive
C’est Ferdine la fausse ou Léa l‘attentive
–
Et tu bois cet alcool brûlant comme ta vie
Ta vie que tu bois comme une eau-de-vie
–
Tu marches vers Auteuil tu veux aller chez toi à pied
Dormir parmi tes fétiches d’Océanie et de Guinée
Ils sont des Christ d’une autre forme et d’une autre croyance
Ce sont les Christ inférieurs des obscures espérances
–
Adieu Adieu
–
Soleil cou coupé
–
[/ezcol_1half_end]
–
–
–
–
–
–
Guillaume Apollinaire
Alcools
Traducción y notas: Juan Abeleira, 1995
poesía Hiperión
Colección dirigida por Jesús Munárriz
Madrid
–
–
–
–
–
–
0 comentarios