[ezcol_1half]        

mine

She lays like a lump

I can feel the great empty mountain

of her head.

But she is alive. She yawns and

scratches her nose and

pulls up the cover.

Soon I will kiss her goodnight

and we will sleep.

and far away is Scotland

and under the ground the

gophers run.

I hear engines in the night

and through the sky a white

hand whirls:

good night, dear, goodnight.

[/ezcol_1half] [ezcol_1half_end]

mía

Ella está tendida como un bulto

Puedo sentir la gran montaña vacía

de su cabeza.

Pero está viva. Bosteza y

se rasca la nariz y

tira de la colcha.

Pronto voy a darle un beso de buenas noches

y vamos a dormir.

y Escocia está muy lejos

y bajo el suelo corren

las ardillas de tierra.

Oigo motores en la noche

y por el cielo gira una

blanca mano:

buenas noches, querida, buenas noches.

[/ezcol_1half_end]

 

bukowski

mine

from The Days Run Away Like Wild Horses Over the Hills

1969

Black Sparrow Press

page 18

nuestras versiones

publi


 

 

 

 

 

0 comentarios

Enviar un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.

Te puede interesar

las tardes – Vicente Gallego

 

Pero los días, al pasar, no son
el generoso rey que cumple su palabra,
sino el ladrón taimado que nos miente.

 

exilio

 

Miraba la vida desde la ventana
de mis ojos,