–
[ezcol_1half]–
no lady godiva
–
she came to my place drunk
riding a deer up on the front porch:
so many women want to save the world
but can’t keep their own kitchens straight,
but me…
we went inside where I lit three red
candles
poured the wine and I took notes on
her:
latitude behind,
longitude in
front. and the
rest. amazing.
a woman such as this
could find
a zinnia in Hot Springs
Arkansas.
we ate venison for three weeks.
then she slept with the landlord to help pay
the rent.
then I found her a job as a waitress.
I slept all day and when she came home
I was full of the brilliant conversation that she
so much
adored.
she died quickly one night leaving the world
much the way it had
been.
now I get up early and
go down to the loading docks and wait for
cabbages
oranges
potatoes
to fall from the trucks or to be
thrown away.
by noon I have eaten and am asleep
dreaming of paying the rent
with numbered chunks of plastic
issued by a better
world.
–
[/ezcol_1half] [ezcol_1half_end]
–
ninguna lady godiva
–
–
ella vino a mi casa borracha
montando un ciervo hasta el porche delantero:
tantas mujeres quieren salvar el mundo
y no pueden mantener sus propias cocinas en orden,
pero yo…
fuimos adentro donde encendí tres rojas
velas
serví el vino y tomé notas sobre
su:
latitud trasera,
longitud frontal. y el
resto. asombroso.
una mujer como esta
podría encontrar
una zinnia en Hot Springs
Arkansas.
comimos carne de venado durante tres semanas.
entonces ella se acostó con el propietario para
ayudar a pagar
el alquiler.
después le encontré un trabajo de camarera.
dormí todo el día y cuando regresó a casa
estaba lleno de la brillante conversación que ella
tanto
adoraba.
murió rápidamente una noche dejando el mundo
casi como estaba.
ahora me levanto temprano y
bajo a los muelles de carga y espero
los repollos
las naranjas
las patatas
que caen de los camiones o que son
tiradas.
al mediodía he comido y estoy dormido
soñando con el pago del alquiler
con trozos numerados de plástico
emitidos por un mundo mejor.
–
[/ezcol_1half_end]
–
–
–
–
bukowski
Burning in Water Drowning in Flame
Harper y Collins
Crucifix in a Deathhand, poems 1963-65
El mundo visto desde la ventana de un 3er piso
–
nuestras versiones
–
–
–
–
0 comentarios