E.E. Cummings
–
Complete Poems
1904-1962
–
W[ViVa]
(1931)
XLVIII come a little further—why be afraid—
–
[ezcol_1half]
–
XLVIII
–
[/ezcol_1half] [ezcol_1half_end]
–
–
–
–
XLVIII
–
come a little further—why be afraid—
here’s the earliest star(have you a wish?)
touch me,
before we perish
(believe that not anything which has ever been
invented can spoil this or this instant)
kiss me a little:
the air
darkens and is alive—
o live with me in the fewness of
these colours;
alone who slightly
always are beyond the reach of death
–
and the English
–
–
–
–
–
–
–
–
Traducción de José Casas en
«Buffalo Bill ha muerto», antología poética bilingüe
Hiperión
–
–
0 comentarios