–
[ezcol_1half]–
angustiados anónimos
–
–
Nuestra secta del juicio final
tiene una membresía de millones.
La camarera que sale a echar fumadas
y ese perro amarillo junto al banco;
sabemos quiénes somos sin gafetes.
–
Confinados en invisibles cárceles,
hospitales y manicomios,
en la estación de vagas premoniciones,
pensamientos desordenados y pánico creciente.
Ayer le pegó al gordo algún suertudo
y a una vieja un ladrillo le cayó y la mató.
De qué forma esos viejos se toman de las manos…
Apenas han salido tal vez de un ascensor
que estuvo varias horas atascado,
y respiran agradecidos mientras llegan
preocupaciones frescas a oscurecer su día.
[/ezcol_1half] [ezcol_1half_end]
–
–
worriers anonymous
–
–
we’re a doomsday sect
with a membership that runs into millions.
the waitress stepping out for a quick smoke
and the yellow dog tied
outside the bank;
we don’t need nametags to
know each other.
-
inmates of invisible prisons,
hospitals and madhouses,
it’s the season of vague premonitions,
rambling thoughts, deepening panic.
yesterday, some lucky fellow
won the lottery,
an old lady got killed by a falling brick.
it’s the way the old couple hold
hands - they may have just come out of
an elevator
that had been stuck for hours,
grateful for a breather before
some fresh worry draws close to darken their day.
[/ezcol_1half_end]
–
Charles Simic
–
Worriers anonymous
Master of Disguises
2010
Mestre de disfresses
Eumo 2014
–
0 comentarios