[ezcol_1half]         

gasolinera

 

Al final de un trayecto largo y oscuro,


Un cartel anaranjado y brillante en la noche


Nos llevó a la gasolinera


Donde la carretera divide


Lo desconocido en dos mitades,


Esperando con el motor apagado


Miramos hacia la oficina vacía,


En la que sólo había una bombilla colgando.

Uno de nosotros debería haber salido


A buscar al empleado,


En lugar de eso escuchamos a los grillos,


Y clavamos nuestra mirada en los árboles


Que parecían esperar algo


Difícil de explicar con palabras


Era una noche de final de verano sin estrellas,


Sin casas ni pueblo alguno a la vista.

[/ezcol_1half] [ezcol_1half_end] 


Gas station


At the end of a long dark stretch,


A bright orange sign in the night


Made us pull up to the pump


Where the two-lane road divides


The unknown into two halves,


turn off the engine and wait


With our eyes on the empty office,


Its one naked, dangling lightbulb.

One of us ought to have gotten out


And hunted for the attendant,


Instead, we listened to the crickets,


And stared ahead at the trees


That had the air of waiting for something


Difficult to find words for


On a late summer night without stars,


With no town or house in sight.

 [/ezcol_1half_end]

 

 

 

 

Charles Simic

Gasolinera

Una mosca en la sopa

Editorial Vaso Roto

2010

Madrid

 

 

 

 

 

 


 

 

 

 

 

0 comentarios

Enviar un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.

Te puede interesar

radiografía

 

Algo que ahora sé, no tendría que haber ocurrido.

 

 

oficio

 

Algunos de mis amigos se hartan de lo mismo;
y ellos no escriben poemas.

 

balconcillos 19

 

Hay suficiente belleza en estar aquí y no en otra parte.