Ιμέρρω


Tu alma

Creció delicada con las saciedades,

Attis,

Oh, Attis,

Añoro tus labios.

Añoro tus turgentes pechos,

Tú, inalcanzable, inalcanzable.




Ιμέρρω


Thy soul

Grown delicate with satieties,

Atthis,

O Atthis

I long for thy lips.

I long for thy narrow breasts,

Thou restless, ungathered.

 

 

 

 


Ezra Loomis Pound


Ιμέρρω

De Poemas sáficos

Traducción de José Luis Justes Amador

 

 

 

 


 

 

 

 

 

 

0 comentarios

Enviar un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.

Te puede interesar

después del incidente

 

Sigue creyendo que la luna vierte
su locura inconstante aquí en la noche,
que existe un mundo fiel

 

la vista atrás

 

Me recuerdo de niño, solo en mi soledad.
Notaba que mi vida no era real.