1966-Pound

[ezcol_1half]        

Speech for Psyche in the Golden Book of Apuleius


All night, and as the wind lieth among


the cypress trees, he lay,


nor held me save as air that brusheth by one


close, and as the petals of flowers in falling


waver and seem not drawn to earth, so he


seemed over me to hover light as leave

s
and closer me than air,


and music flowing through me seemed to open


mine eyes upon new colours.


O winds, what wind can match the weight of him!

[/ezcol_1half] [ezcol_1half_end]    


Canto de Psique en el Libro de Oro de Apuleyo



Toda la noche, mientras el viento yacía entre


los cipreses, él yacía conmigo,


no me abrazaba sino como el aire toca a alguien


de cerca, y como los pétalos de flores al caer


vacilan y no parecen atraídos por la tierra, así él


parecía aletear sobre mí ligero como hojas


y más cercano a mí que el aire,


y la música fluyendo a través de mí parecía abrir


mis ojos a nuevos colores.


Oh vientos, qué viento puede ser tan ligero como su peso!

[/ezcol_1half_end]

 


Ezra Pound

Canto de Psique en el Libro de Oro de Apuleyo

Cantares completos

Javier Coy (Ed.)

Cátedra 2009 Madrid

 

 

 


 

 

 

 

 

0 comentarios

Enviar un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.

Te puede interesar

la no vida

 

sin espacio para la expresión
del dolor, —como hacen los artistas.

 

es posible

 

Es fácil y probable,
que al pasar los años, se desconozcan

 

belleza

 

Era tan guapa
que no llamaba
la atención