Versos gnómicos

Cuando el asado humeaba en el horno escupiendo negrura,

me sentí desconcertado y no supe qué hacer,

pero cuando estaba sumergido en la contemplación

de los bellos versos de Li Po,

este pensamiento vino sobre mí:

cuando el asado humea, échale agua.

Gnomic Verses


When the roast smoked in the oven, belching out blackness,

I was bewildered and knew not what to do,

But when I was plunged in the contemplation

Of Li Po’s beautiful verses,

This thought came upon me,-

When the roast smokes, pour water upon it.


1915

 

 

 

 

Ezra Pound, Poems & Translations,

«Uncollected Poems and Translations»

The Library of America, New York, 2003

Traducción de J. Aulicino

campodemaniobras.blogspot.com

 

 

 

 


 

 

 

 

 

 

 

 

0 comentarios

Enviar un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.

Te puede interesar

eternidad

 

La vida vibrante entrando a borbotones; barriendo toda duda.

seis de corazones

 

Pero si lo piensas
con ese amor que sigue latiendo, cuando
el corazón deja de latir