[ezcol_1half]          

Black Slippers: Bellotti

At the table beyond us

With her little suede slippers off,

With her white-stocking’d feet

Carefully kept from the floor by a napkin,

She converses:

‘Connaissez-vous Ostende?’

The gurgling Italian lady on the other side of the

restaurant

Replies with a certain hauteur,

But I await with patience,

To see how Celestine will re-enter her slippers.

She re-enters them with a groan

[/ezcol_1half][ezcol_1half_end]      

Zapatillas negras: Bellotti

En la mesa de más allá,

tras haberse quitado las zapatillas de ante,

con los pies enfundados en medias blancas

y cuidadosamente posados sobre una servilleta,

ella conversa:


«Connaissez-vous Ostende?».


La gorjeante dama italiana en la otra punta del restaurante

replica con cierta altivez,

pero yo espero pacientemente

a ver cómo Celestine vuelve a ponerse las zapatillas.

Se las pone con un gemido.

[/ezcol_1half_end]

 

 

 

Ezra L. Pound

Zapatillas negras: Bellotti

Pound: antología

Visor Libros

1984

 

 

 

 

 


 

0 comentarios

Enviar un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.

Te puede interesar

las tardes – Vicente Gallego

 

Pero los días, al pasar, no son
el generoso rey que cumple su palabra,
sino el ladrón taimado que nos miente.

 

exilio

 

Miraba la vida desde la ventana
de mis ojos,