–
[ezcol_1half]–
primavera
–
Gente sentada bajo sombras verdes, o que da vueltas,
los niños toquetean la hierba que despierta,
serena se posa una nube, sereno canta un pájaro,
y, brillando como un espejo oscilante,
el sol ilumina las pelotas que botan, los perros que ladran,
la neblina de hojas detenida en las ramas, y a mí,
que recorro el parque con cara de pocos amigos,
una esterilidad indigerible.
La primavera, de las estaciones la más gratuita,
es un patio de flores espontáneas, es un curso de agua,
es la hija más múltiple y entusiasta de la tierra;
y aquellos que más la ignoran son quienes mejor la ven,
sus caminos se vuelven tortuosos y pusilánimes;
sus visiones, claras como una montaña;
sus necesidades, presuntuosas.
[/ezcol_1half] [ezcol_1half_end]–
spring
–
Green-shadowed people sit, or walk in rings,
Their children finger the awakened grass,
Calmly a cloud stands, calmly a bird sings,
And, flashing like a dangled looking-glass,
Sun lights the balls that bounce, the dogs that bark,
The branch-arrested mist of leaf, and me,
Threading my pursed-up way across the park,
An indigestible sterility.
Spring, of all seasons most gratuitous,
Is fold of untaught flower, is race of water,
Is earth’s most multiple, excited daughter;
And those she has least use for see her best,
Their paths grown craven and circuitous,
Their visions mountain-clear, their needs immodest.
[/ezcol_1half_end]
–
Philip Larkin
–
Poesía Reunida
Primavera
Engaños
The Complete Poems, Archie Burnett, ed.
Nueva York, Farrar, Strauss and Giroux, 2012
Versiones de Damián Alou y Marcelo Cohen
Lumen
–
0 comentarios