[ezcol_1half]                     

 

Versos del testamento


La soledad: hay que ser muy fuerte

para amar la soledad; hay que tener buenas piernas

y una resistencia fuera de lo común; hay que evitar

los resfríos, la influenza y la gota; no se debe temer

a rapiñadores o asesinos; si toca caminar

toda la tarde o quizá toda la noche,

hay que saber hacerlo sin pensar mucho; sentarse no se puede,

especialmente en invierno, con el viento sobre la hierba mojada

y con las piedras entre la inmundicia, húmedas y fangosas;

no hay ninguna gratificación, de eso no hay duda,

salvo la de tener por delante un día y una noche

sin deberes o límites de ningún género.

El sexo es un pretexto. Por muchos que sean los encuentros

-incluso en invierno, por las calles abandonadas al viento,

entre las pilas de inmundicia contra los edificios lejanos,

suelen ser muchos- no son sino momentos de la soledad;

cuanto más caliente y vivo es el cuerpo gentil

que unge de semen y se va,

más frío y mortal alrededor es el dilecto desierto;

es éste quien llena de alegría, como un viento milagroso,

no la sonrisa inocente o la turbia prepotencia

del que después se va; él se lleva una juventud

enormemente joven, en esto es inhumano,

porque no deja rastros, o mejor, deja solo una traza

que es siempre la misma en todas las estaciones.

Un muchacho en sus primeros amores

no es otra cosa que la fecundidad del mundo.

Y el mundo llega con él: aparece y desaparece,

como una forma que cambia; quedan intactas todas las cosas,

y tú podrás recorrer media ciudad, no lo encontrarás más;

el acto se ha cumplido; la repetición es un rito. De donde

la soledad es todavía más grande si una multitud

espera su turno: crece en efecto el número de desapariciones –

el irse es huir- y lo siguiente incumbe al presente

como un deber, un sacrificio al deseo de muerte.

Envejeciendo, sin embargo, el cansancio comienza a sentirse,

en especial en el momento en que apenas ha pasado la hora de la cena:

para ti no ha cambiado nada; entonces, por poco no gritas o lloras;

y eso sería enorme si no fuese, precisamente, sólo cansancio,

y quizá un poco de hambre. Enorme, porque querría decir

que tu deseo de soledad no podría ser jamás saciado,

y entonces ¿qué te espera, si lo que no es considerado soledad

es soledad verdadera, aquella que no puedes aceptar?

No hay cena o almuerzo o satisfacción en el mundo,

que valga una caminata sin fin por las calles pobres

donde hay que ser desgraciados y fuertes, hermanos de los perros.

[/ezcol_1half][ezcol_1half_end]

Versi del testamento


La solitudine: bisogna essere molto forti

per amare la solitudine; bisogna avere buone gambe

e una resistenza fuori dal comune; non si deve rischiare

raffeddore, influenza e mal di gola; non si devono temere

rapinatori o assassini; se tocca camminare

per tutto il pomeriggio o magari per tutta la sera

bisogna saperlo fare senza accorgersene; da sedersi non c’è;

specie d’inverno; col vento che tira sull’erba bagnata,

e coi pietroni tra l’immondizia umidi e fangosi;

non c’è proprio nessun conforto, su ciò non c’è dubbio,

oltre a quello di avere davanti tutto un giorno e una notte

senza doveri o limiti di qualsiasi genere.

Il sesso è un pretesto. Per quanti siano gli incontri

– e anche d’inverno, per le strade abbandonate al vento,

tra le distese d’immondizia contro i palazzi lontani,

essi sono molti – non sono che momenti della solitudine;

più caldo e vivo è il corpo gentile

che unge di seme e se ne va,

più freddo e mortale è intorno il diletto deserto;

è esso che riempie di gioia, come un vento miracoloso,

non il sorriso innocente, o la torbida prepotenza

di chi poi se ne va; egli si porta dietro una giovinezza

enormemente giovane; e in questo è disumano,

perché non lascia tracce, o meglio, lascia solo una traccia

che è sempre la stessa in tutte le stagioni.

Un ragazzo ai suoi primi amori

altro non è che la fecondità del mondo.

E’ il mondo così arriva con lui; appare e scompare,

come una forma che muta. Restano intatte tutte le cose,

e tu potrai percorrere mezza città, non lo ritroverai più;

l’atto è compiuto, la sua ripetizione è un rito. Dunque

la solitudine è ancora più grande se una folla intera

attende il suo turno: cresce infatti il numero delle sparizioni –

l’andarsene è fuggire – e il seguente incombe sul presente

come un dovere, un sacrificio da compiere alla voglia di morte.

Invecchiando, però, la stanchezza comincia a farsi sentire,

specie nel momento in cui è appena passata l’ora di cena,

e per te non è mutato niente: allora per un soffio non urli o piangi;

e ciò sarebbe enorme se non fosse appunto solo stanchezza,

e forse un po’ di fame. Enorme, perché vorrebbe dire

che il tuo desiderio di solitudine non potrebbe essere più soddisfatto

e allora cosa ti aspetta, se ciò che non è considerato solitudine

è la solitudine vera, quella che non puoi accettare?

Non c’é cena o pranzo o soddisfazione del mondo,

che valga una camminata senza fine per le strade povere

dove bisogna essere disgraziati e forti, fratelli dei cani.

 [/ezcol_1half_end]

 

 

 

 

Pier Paolo Pasolini

Trasumanar e organizzar,

Garzanti

Milán, 1971

Versión de J. Aulicino

 

 

 

 

 


 

 

 

 

 

 

 

 

0 comentarios

Enviar un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.

Te puede interesar

la no vida

 

sin espacio para la expresión
del dolor, —como hacen los artistas.

 

es posible

 

Es fácil y probable,
que al pasar los años, se desconozcan

 

belleza

 

Era tan guapa
que no llamaba
la atención