[ezcol_1half]
El hipopótamo
Y cuando se lea esta epístola entre vosotros, haced que se lea
también en la iglesia de Laodicea. [Col., IV, 16]
–
El hipopótamo de ancho lomo
descansa sobre su panza en el barro;
aunque nos parezca tan firme
es simplemente carne y sangre.
–
Carne·y·sangre son débiles y frágiles,
susceptibles de ataques nerviosos;
mientras que la Verdadera Iglesia nunca puede fallar
porque está fundada sobre una roca.
–
Los débiles pasos del hipo pueden errar
al abarcar fines materiales,
mientras que la Verdadera Iglesia no necesita moverse
para recoger sus dividendos.
–
El pótamo nunca puede alcanzar
el mango del árbol de los mangos:
pero los frutos del granado y del melocotonero
refrescan a la Iglesia desde más allá del mar.
–
En el tiempo de aparearse la voz del hipo
revela inflexiones roncas y extrañas,
pero cada semana oímos regocijarse
a la Iglesia, al ser una con Dios.
–
El hipopótamo pasa
el día durmiendo; de noche caza;
Dios actúa de modo misterioso-
La Iglesia puede dormir y alimentarse a la vez.
–
Vi al pótamo tomar el vuelo
ascendiendo desde las húmedas sabanas,
y coros de ángeles en torno a él cantando
la alabanza de Dios, en sonoros hosannas.
–
La Sangre del Cordero lo dejará limpio
y lo envolverán brazos celestiales,
será visto entre los santos
tocando un arpa de oro.
–
Quedará lavado y tan blanco como la nieve,
besado por todas las vírgenes martirizadas,
mientras la Verdadera Iglesia permanece abajo
envuelta en las miasmas de la vieja bruma.
–
[/ezcol_1half][ezcol_1half_end]
The Hippopotamus
–
And when this epistle is read among you,
cause that it be read also in the church of the Laodiceans.
–
The broad-backed hippopotamus
Rests on his belly in the mud;
Although he seems so firm to us
He is merely flesh and blood.
–
Flesh-and-blood is weak and frail,
Susceptible to nervous shock;
While the True Church can never fail
For it is based upon a rock.
–
The hippo’s feeble steps may err
In compassing material ends,
While the True Church need never stir
To gather in its dividends.
–
The ‘potamus can never reach
The mango on the mango-tree;
But fruits of pomegranate and peach
Refresh the Church from over sea.
–
At mating time the hippo’s voice
Betrays inflexions hoarse and odd,
But every week we hear rejoice
The Church, at being one with God.
–
The hippopotamus’s day
Is passed in sleep; at night he hunts;
God works in a mysterious way–
The Church can sleep and feed at once.
–
I saw the ‘potamus take wing
Ascending from the damp savannas,
And quiring angels round him sing
The praise of God, in loud hosannas.
–
Blood of the Lamb shall wash him clean
And him shall heavenly arms enfold,
Among the saints he shall be seen
Performing on a harp of gold.
–
He shall be washed as white as snow,
By all the martyr’d virgins kist,
While the True Church remains below
Wrapt in the old miasmal mist.
[/ezcol_1half_end]
–
T. S. Eliot
–
The Hippopotamus
T. S. Eliot, (New York: Alfred A. Knopf, 1920)
First Publication Date: Little Review 4.3 (July 1917): 8-11.
Representative Poetry On-line: Editor, I. Lancashire; Publisher, Web Development Group, Inf. Tech. Services, Univ. of Toronto Lib.
Edition: RPO 1998. © I. Lancashire, Dept. of English (Univ. of Toronto), and Univ. of Toronto Press 1998
0 comentarios