[ezcol_1half]  

 

 

 

Color of lemon, mango, peach, 
These storybook villas 
Still dream behind 
Shutters, their balconies 
Fine as hand
Made lace, or a leaf-and-flower pen-sketch. 
 
Tilting with the winds, 
On arrowy stems,
 Pineapple-barked,
 A green crescent of palms
 Sends up its forked 
Firework of fronds. 
 
A quartz-clear dawn
 Inch by bright inch 
Gilds all our Avenue, 
And out of the blue drench
 Of Angels’ Bay 
Rises the round red watermelon sun. 

 

[/ezcol_1half] [ezcol_1half_end]  

 

 

Color limón, mango, melocotón

Esos personajes de las mansiones

aún sueñan tras

las persianas, sus balcones

refinados como mano-

hecha encaje, o una hoja con flor boceto a pluma. 

 

Inclinadas por el aire

en pie flechudos tallos

la corteza de la piña        

creciente verde entre palmeras

columpia su bífido

fuego artificial de frondosidad

 

Un cuarzo claro amanecer

poco a poco luminoso

dora toda nuestra Avenida

y fuera del azul empapado

de la Bahía de los Ángeles

se eleva redondo rojo sandía el sol.

 

 

       [/ezcol_1half_end]

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Sylvia Plath

Collected Poems

Edited by Ted Hughes

nuestras versiones


 

 

 

 

 

 

 

0 comentarios

Enviar un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.

Te puede interesar

quiéreme

 

como si el amor fuera nuestro