–
[ezcol_1half]–
–
Una vez más lo circular
–
¿QUÉ es más grande, Guijarro o Laguna?
¿Qué podemos conocer? Lo Desconocido.
Mi yo verdadero corre hacia una Colina
¡Más! ¡Oh Más! visible.
–
Glorifico mi vida, ahora,
Con el Pájaro, la Hoja que perdura,
Con el Pez, el Caracol que busca,
Y el Ojo que todo transforma;
Y danzo con William Blake
Por amor, por amor de Amor solamente;
–
Y cada cosa retorna a Uno,
Mientras danzamos, danzamos, danzamos.
[/ezcol_1half] [ezcol_1half_end]
–
Once More, The Round
–
WHAT’S greater, Pebble or Pond?
What can be known? The Unknown.
My true self runs toward a Hill
More! O More! visible.
–
Now I adore my life
With the Bird, the abiding Leaf,
With the Fish, the questing Snail,
And the Eye altering all;
And I dance with William Blake
For love, for Love’s sake;
–
And everything comes to One,
As we dance on, dance on, dance on.
[/ezcol_1half_end]
–
–
–
–
–
–
–
–
Theodore Roethke
Poemas, Huerga y Fierro editores 2000
traducción de Alberto Girri
–
–
–
0 comentarios