[ezcol_1half]      

Una vez más lo circular

¿QUÉ es más grande, Guijarro o Laguna?

¿Qué podemos conocer? Lo Desconocido.

Mi yo verdadero corre hacia una Colina

¡Más! ¡Oh Más! visible.

Glorifico mi vida, ahora,

Con el Pájaro, la Hoja que perdura,

Con el Pez, el Caracol que busca,

Y el Ojo que todo transforma;

Y danzo con William Blake

Por amor, por amor de Amor solamente;

Y cada cosa retorna a Uno,

Mientras danzamos, danzamos, danzamos.

 [/ezcol_1half] [ezcol_1half_end] 

Once More, The Round

WHAT’S greater, Pebble or Pond?

What can be known? The Unknown.

My true self runs toward a Hill

More! O More! visible.

Now I adore my life

With the Bird, the abiding Leaf,

With the Fish, the questing Snail,

And the Eye altering all;

And I dance with William Blake

For love, for Love’s sake;

And everything comes to One,

As we dance on, dance on, dance on.

[/ezcol_1half_end]

Theodore Roethke

Poemas, Huerga y Fierro editores 2000

traducción de Alberto Girri


 

 

 

 

 

 

 

0 comentarios

Enviar un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.

Te puede interesar

eternidad

 

La vida vibrante entrando a borbotones; barriendo toda duda.

seis de corazones

 

Pero si lo piensas
con ese amor que sigue latiendo, cuando
el corazón deja de latir

 

el mar

 

Y en la tierra cumple su condena,
insumiso, con el viento, el sol y esa luna