[ezcol_1half]                 

Vieja

Tengo miedo de las agujas,

Estoy cansada de sábanas de goma y tubos.

Estoy cansada de las caras que no conozco

y ahora pienso que está empezando la muerte.

La muerte empieza como un sueño,

lleno de objetos y la risa de mi hermana.

Somos jóvenes y vamos caminando

y recogiendo moras silvestres

hasta llegar a Damariscotta.

Ay, Susana, gritó,

te has manchado tu chaleco nuevo.

Sabor dulce:

yo con la boca tan llena

y el dulce azul que corre

hasta llegar a Damariscotta.

¿Qué estás haciendo? ¡Déjame en paz!

¿Acaso no ves que estoy soñando?

En un sueño nunca se tienen ochenta años.

[/ezcol_1half][ezcol_1half_end]

Old

I’m afraid of needles.

I’m tired of rubber sheets and tubes.

I’m tired of faces that I don’t know

and now I think that death is starting.

Death starts like a dream,

full of objects and my sister’s laughter.

We are young and we are walking

and picking wild blueberries.

all the way to Damariscotta.

Oh Susan, she cried.

you’ve stained your new waist.

Sweet taste —

my mouth so full

and the sweet blue running out

all the way to Damariscotta.

What are you doing? Leave me alone!

Can’t you see I’m dreaming?

In a dream you are never eighty.

[/ezcol_1half_end]

 

 

 

 

 

Anne Sexton

Vieja

Vive o muere

Editorial Vitruvio 

Madrid 2008

allpoetry.com/poem/8505325-Old-by-Anne-Sexton

 

 

 

 

 

 


 

 

 

 

 

0 comentarios

Enviar un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.

Te puede interesar