char
¡Ojalá vuelvas a tu desorden,
y el mundo al suyo. La asimetría es juventud.
No se mantiene el orden
char
¡Ojalá vuelvas a tu desorden,
y el mundo al suyo. La asimetría es juventud.
No se mantiene el orden
gamoneda
Semejantes accidentes que a los ofendidos
por las víboras acuden a los mordidos de la scytal
o de la amphisbena, y se curan
vallejo
dulzura por dulzura corazona
¡Dulzura a gajos, eras de vista,
esos abiertos días, cuando monté por árboles caídos!
Así por tu paloma palomita,
cummings
giannuzzi
llamado al hueso principal
Con dedos pensantes y a fondo
palpo el hueso de mi cara:
un hueso general en el que busco
pessoa
El aire es de un amarillo oculto,
como un amarillo pálido visto a través de
un blanco sucio. Apenas si hay amarillo
seamus heaney
Los albañiles, al comenzar un edificio.
Tienen mucho cuidado de probar los andamios;
Se aseguran de que en los puntos
almudena guzmán
neruda
un recuerdo
Recuerdo en medio de un trigal
una amapola morada
aún más sedosa que la seda
rené char
los primeros instantes
Mirábamos correr ante nosotros el agua creciente.
De repente borraba la montaña,
escapándose de sus flancos maternales.
gelman
“hop hop alba amo” decía a caballo de
Alabama bright morgan había nacido
al lado de donde se quedaron los juntadores
wallace stevens
Grande y fuerte es el día—
pero su padre era fuerte, aquél que yace ahora
en la pobreza del polvo.
Que Maravillosa Locura, Esquizofrenia Bendita que permite desdoblar Tu Alma.!!!
Totalmente de acuerdo, Tomás... (qué tiempos) Ángel
Si la métrica, la rima, el ritmo, son límites, mejor el verso libre. Pero si no lo son te hacen…
No soy muy partidario de la rima, de los límites, pero este poema es precioso... Ángel
¡Coño, en eso consiste!
<3
Con este hermoso texto que nos ayuda a entender que si no alimentamos nuestra mente con cosas nuevas y seguimos…
Conexión humana. Trasciende las barreras sociales y emocionales, destaca la necesidad de sentirse visto y escuchado. Hermosos consejos y palabras..
Gracias a ti... que tienes mucho que ver en esto. Ángel
wow, a esto se le llama pasión por la poesía. Gracias por la espléndida traducción.
Estoy de acuerdo en todo. Aún sigo dándole vueltas dentro de mí. "But", es también, "excepto". Entiendo, desde mi punto…
La dificultad del poema está en el último verso: But the nightingale, I said. La traducción ofrecida carece, según mi…
Hermoso textox pero más hermoso si se identifica con cada palabra....una belleza
El poeta nos cuenta dos asuntos cuya única conexión es, en apariencia, el dolor, el sufrimiento: el llanto de su…
. Creo que se puede decir que el poeta habla de la herida poética y de la palabra de la…