Bacon decía de sí mismo que, más que un pintor,
siempre se consideró un intermediario
Bacon decía de sí mismo que, más que un pintor,
siempre se consideró un intermediario
los objetos sí proyectan sombra
mientras que las personas no
conozco sus hábitos: a qué hora bajaba
que prefería la salsa
al final había más sangre
que en un altar azteca
como un deforme animal triste
que ha adivinado la sonrisa
dentro de nosotros no hay nada
negro azul, negro rojo,
negro amor, negro suicida
para hacerme soñar
no obstante
no parecen ajenos a nuestra conciencia
me habría costado por lo menos
diez años olvidar
el lugar lo ocupa un perro, luego
otro perro, luego una mujer
para estropearte las elecciones pondrá
toda la carne en el asador; de todos modos,
si las ganas, estás perdido
Excelentes.
Cómo me gustaria haber sido capaz de escribir este texto. Gracias Miguel
Que Maravillosa Locura, Esquizofrenia Bendita que permite desdoblar Tu Alma.!!!
Totalmente de acuerdo, Tomás... (qué tiempos) Ángel
Si la métrica, la rima, el ritmo, son límites, mejor el verso libre. Pero si no lo son te hacen…
No soy muy partidario de la rima, de los límites, pero este poema es precioso... Ángel
¡Coño, en eso consiste!
<3
Con este hermoso texto que nos ayuda a entender que si no alimentamos nuestra mente con cosas nuevas y seguimos…
Conexión humana. Trasciende las barreras sociales y emocionales, destaca la necesidad de sentirse visto y escuchado. Hermosos consejos y palabras..
Gracias a ti... que tienes mucho que ver en esto. Ángel
wow, a esto se le llama pasión por la poesía. Gracias por la espléndida traducción.
Estoy de acuerdo en todo. Aún sigo dándole vueltas dentro de mí. "But", es también, "excepto". Entiendo, desde mi punto…
La dificultad del poema está en el último verso: But the nightingale, I said. La traducción ofrecida carece, según mi…
Hermoso textox pero más hermoso si se identifica con cada palabra....una belleza