charles simic

 

 

 

libro de dioses y demonios

 

 

the book of gods and devils

valparaiso ediciones
2020
148 páginas
traducción: nieves garcía prados
y juan josé vélez otero

 

 

[ezcol_1half]     

 

the world

 

 

 

As if I were a big old shade tree

On a side street with a small café.

Neon beer sign with the word «cold» shining in it.

Summer dusk.

 

The solitary customer, who looks like my father,

Is bent over a book with small print

Oblivious of the young waiter

Who is about to serve him a cup of black coffee.

 

I have an incalculable number of leaves

Not one of which is moving.

It’s because we are enchanted, I think.

We don’t have a care in the world.[/ezcol_1half] [ezcol_1half_end] 

el mundo

 

 

 

Si yo fuera un gran árbol viejo que da sombra

en una calle lateral con un pequeño café.

Habría un cartel de cerveza con la palabra “fría” brillando.

En el crepúsculo veraniego.

 

El único cliente, que se parece a mi padre,

se inclina sobre un libro con la letra pequeña

ajeno al camarero joven

que está a punto de servirle un café solo.

 

Tengo un número incalculable de hojas

de las que no se mueve ninguna.

Es porque estamos encantados, pienso.

No nos importa absolutamente nada en el mundo.[/ezcol_1half_end]

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0 comentarios

Enviar un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.

Te puede interesar

eternidad

 

La vida vibrante entrando a borbotones; barriendo toda duda.

seis de corazones

 

Pero si lo piensas
con ese amor que sigue latiendo, cuando
el corazón deja de latir