[ezcol_1half]      

A. D. Blood

If you in the village think that my work was a good one,

Who closed the saloons and stopped all playing at cards,

And haled old Daisy Fraser before Justice Arnett,

In many a crusade to purge the people of sin;

Why do you let the milliner’s daughter Dora,

And the worthless son of Benjamin Pantier

Nightly make my grave their unholy pillow?

[/ezcol_1half] [ezcol_1half_end]   

A. D. Blood

Si en el pueblo pensáis que mi labor fue una buena labor,

la de aquel que cerró las tabernas y acabó con los juegos de cartas

y arrastró a la vieja Daisy Fraser ante el juez Arnett

en tantas cruzadas para purgar al pueblo del pecado,

¿por qué dejáis que Dora, la hija de la sombrerera,

y el inútil hijo de Benjamín Pantier

conviertan cada noche mi tumba en su lecho impío?

 [/ezcol_1half_end]

 

 

 

 

Edgar Lee Masters

A. D. Blood

Antología de Spoon River

gutenberg.org

lasrazonesdelaviador.blogspot.com.es

 

 

 

 

 


 

0 comentarios

Enviar un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.

Te puede interesar

eternidad

 

La vida vibrante entrando a borbotones; barriendo toda duda.

seis de corazones

 

Pero si lo piensas
con ese amor que sigue latiendo, cuando
el corazón deja de latir