[ezcol_1half]        

una mujer se baña

Río Naches. Justo debajo de las cascadas.

A veinte millas de cualquier ciudad. Un día

de densa luz solar

colmada de los olores del amor.

¿Cuánto nos queda?

Tu cuerpo, agudeza de Picasso,

ya se seca al aire de montaña.

Te seco la espalda y las caderas

con mi camiseta.

El tiempo es un león de montaña.

Nos reímos por nada,

y cuando te toco los pechos

hasta las ardillas

quedan deslumbradas.

[/ezcol_1half] [ezcol_1half_end]



woman bathing


Naches River. Just below the falls.

Twenty miles from any town. A day

of dense sunlight

heavy with odors of love.

How long have we?

Already your body, sharpness of Picasso,

is drying in this highland air.

I towel down your back, your hips,

with my undershirt.

Time is a mountain lion.

We laugh at nothing,

and as I touch your breasts

even the ground-

squirrels

are drazzled.

[/ezcol_1half_end]

 

 

 

 

 


Raymond Carver

Una mujer se baña

Todos nosotros

Poesía reunida

S. L. Bartleby Editores

2006, 3ª edición

Velilla de San Antonio

Selección, traducción y prólogo de Jaime Priede

Original: Collected poems

The Harvill Press

Londres 1996

 

 

 

 


 

 

 

 

 

0 comentarios

Enviar un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.

Te puede interesar

eternidad

 

La vida vibrante entrando a borbotones; barriendo toda duda.

seis de corazones

 

Pero si lo piensas
con ese amor que sigue latiendo, cuando
el corazón deja de latir