[ezcol_1half]                 

Ars Poetica

Un poema debe ser palpable, y mudo

Como una fruta redonda

Sin voz

Como viejos medallones contra el pulgar

Silencioso como la piedra gastada por las mangas

En el alféizar donde ha crecido musgo;

Un poema debe ser sin palabras

Como vuelo de pájaros

Un poema debe estar inmóvil en el tiempo

Mientras la luna asciende

Dejando, como la luna suelta

Ramita tras ramita los árboles enredados por la noche,

Dejando, como la luna tras las hojas de invierno,

Recuerdo por recuerdo la mente;

Un poema debe estar inmóvil en el tiempo

Mientras la luna asciende

Un poema debe ser igual a:

No es cierto

Por el amor

Las hierbas inclinadas y dos luces sobre el mar:

Un poema no debe significar


Sino ser.

 [/ezcol_1half][ezcol_1half_end]

 

 

Ars Poetica

A poem should be palpable and mute

As a globed fruit

Dumb

As old medallions to the thumb

Silent as the sleeve-worn stone

Of casement ledges where the moss has grown –

A poem should be wordless

As the flight of birds

A poem should be motionless in time

As the moon climbs

Leaving, as the moon releases

Twig by twig the night-entangled trees,

Leaving, as the moon behind the winter leaves,

Memory by memory the mind –

A poem should be motionless in time

As the moon climbs


A poem should be equal to:

Not true

For all the history of grief

An empty doorway and a maple leaf

For love

The leaning grasses and two lights above the sea –

A poem should not mean


But be.

 [/ezcol_1half_end]

 

 

 

Archibald MacLeish 

Ars poética

Collected Poems 1917-1982.

Copyright © 1985 by The Estate of Archibald MacLeish.

Reprinted with the permission of Houghton Mifflin Company

Traductor: no consta

poetryfoundation.org/poetrymagazine

 

 

 

 

 

 

 


 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0 comentarios

Enviar un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.

Te puede interesar

las tardes – Vicente Gallego

 

Pero los días, al pasar, no son
el generoso rey que cumple su palabra,
sino el ladrón taimado que nos miente.

 

exilio

 

Miraba la vida desde la ventana
de mis ojos,