de el libro de horas
libro segundo
el libro de la peregrinación
de el libro de horas
libro segundo
el libro de la peregrinación
rainer maría rilke
muerte
Ven tú, tú la última, a quien concedo la palabra
insoportable dolor por todo este entramado del cuerpo
como yo, en mi espíritu quemaste, mira, ahora ardo en ti
La Primera Elegía
¿Quién, si yo gritase, me oiría desde los coros (1)
de los ángeles? Y aun suponiendo que alguno de ellos
me acogiera de pronto en su corazón, yo desaparecería
De el Libro de horas
Libro segundo
El libro de la peregrinación
Ellos dicen mío
de todas las cosas, tan pacientes. Y ellos son
como el viento que roza por las ramas
y que dice: árbol mío.
rainer maría rilke
carta IV
«He abandonado París hace unos días, por cierto bastante enfermo y
cansado, para acogerme a esta gran llanura norteña, que con su
amplitud, su calma y su cielo, ha de devolverme la salud.»
rainer maria rilke
canción de amor
¿Cómo sujetar mi alma para
que no roce la tuya?
¿Cómo debo elevarla
hasta las otras cosas, sobre ti?
París, 17 de febrero de 1903
Distinguido señor mío:
Su carta me ha alcanzado hace sólo pocos días.
Quiero darle las gracias por su grande y afectuosa
confianza. Apenas puedo hacer otra cosa
Día de otoño
Señor: es tiempo. Enorme fue el verano.
Pon ya sobre el reloj de sol tu sombra
y deja suelto el viento en las llanuras.
Haz que sazonen los últimos frutos;
‘esto es poesía, mamá’
Que Maravillosa Locura, Esquizofrenia Bendita que permite desdoblar Tu Alma.!!!
Totalmente de acuerdo, Tomás... (qué tiempos) Ángel
Si la métrica, la rima, el ritmo, son límites, mejor el verso libre. Pero si no lo son te hacen…
No soy muy partidario de la rima, de los límites, pero este poema es precioso... Ángel
¡Coño, en eso consiste!
<3
Con este hermoso texto que nos ayuda a entender que si no alimentamos nuestra mente con cosas nuevas y seguimos…
Conexión humana. Trasciende las barreras sociales y emocionales, destaca la necesidad de sentirse visto y escuchado. Hermosos consejos y palabras..
Gracias a ti... que tienes mucho que ver en esto. Ángel
wow, a esto se le llama pasión por la poesía. Gracias por la espléndida traducción.
Estoy de acuerdo en todo. Aún sigo dándole vueltas dentro de mí. "But", es también, "excepto". Entiendo, desde mi punto…
La dificultad del poema está en el último verso: But the nightingale, I said. La traducción ofrecida carece, según mi…
Hermoso textox pero más hermoso si se identifica con cada palabra....una belleza
El poeta nos cuenta dos asuntos cuya única conexión es, en apariencia, el dolor, el sufrimiento: el llanto de su…
. Creo que se puede decir que el poeta habla de la herida poética y de la palabra de la…