pessoa
Toda la noche, y durante horas, el chirriar
de la lluvia ha bajado. Toda la noche,
conmigo entredespierto, la monotonía fría
pessoa
Toda la noche, y durante horas, el chirriar
de la lluvia ha bajado. Toda la noche,
conmigo entredespierto, la monotonía fría
53
Una sola cosa me maravilla más que la estupidez con que la mayoría
de los hombres vive su vida: es la inteligencia que hay en esa estupidez.
La monotonía de las vidas vulgares es, aparentemente, pavorosa.
Macacos
La primera vez que tuvimos en casa un mico fue cerca de Año Nuevo. Estábamos sin agua y sin sirvienta,
se hacía cola para la carne, el calor había estallado; y fue cuando, muda de perplejidad, vi entrar en casa
el regalo, ya comiendo un plátano, ya examinando todo con gran rapidez y una larga cola. Aunque parecía
Paris-Dourdan
En Dourdan la gente revienta como ratas. Al menos, es lo que asegura Didier,
uno de los secretarios de la oficina en que trabajo.
Para soñar un poco, yo me había comprado el horario del RER – línea C.
Me imaginaba una casa, un bull-terrier y petunias.
es allí adonde voy
Más allá de la oreja existe un sonido, en el extremo de la mirada un aspecto, en las puntas de los dedos un objeto:
es allí adonde voy. En la punta del lápiz el trazo.Donde expira un pensamiento hay una idea, en el último suspiro
de alegría otra alegría, en la punta de la espada la magia: es allí adonde voy. En la punta del pie el salto.
Parece la historia de alguien que fue y no volvió: es allí adonde voy.
Of mere being
de Wallace Stevens
¿El «mero» del título significa «simple» o «puro»?
y hace a Stevens trascender por fin lo físico
Retrato del casoar
La primera cosa que hace el casoar es mirarlo a uno con altanería desconfiada.
Se limita a mirar sin moverse, a mirar de una manera tan dura y continua que es casi
como si nos estuviera inventando
tucsa y palomo
– Tucsa, voy a matarte. Antes que separarnos te mato; ya sabes que no acepto, que no tolero la separación.
Después me mataré yo, claro, como corresponde a mi honor y a mi dignidad de caballero.
– ¿Y por qué no te matas tú antes, Palomo? A lo mejor después me mato yo también, pero sólo a lo mejor.
135
Una de mis preocupaciones constantes es el comprender cómo es que otra
gente existe, cómo es que hay almas que no sean la mía, conciencias extrañas a mi
conciencia, que, por ser conciencia, me parece ser la única. Comprendo bien que el
hombre que está delante de mí, y me habla con palabras iguales a las mías, y me
ha hecho gestos que son como los que yo hago o podría hacer, sea de algún modo
Excelentes.
Cómo me gustaria haber sido capaz de escribir este texto. Gracias Miguel
Que Maravillosa Locura, Esquizofrenia Bendita que permite desdoblar Tu Alma.!!!
Totalmente de acuerdo, Tomás... (qué tiempos) Ángel
Si la métrica, la rima, el ritmo, son límites, mejor el verso libre. Pero si no lo son te hacen…
No soy muy partidario de la rima, de los límites, pero este poema es precioso... Ángel
¡Coño, en eso consiste!
<3
Con este hermoso texto que nos ayuda a entender que si no alimentamos nuestra mente con cosas nuevas y seguimos…
Conexión humana. Trasciende las barreras sociales y emocionales, destaca la necesidad de sentirse visto y escuchado. Hermosos consejos y palabras..
Gracias a ti... que tienes mucho que ver en esto. Ángel
wow, a esto se le llama pasión por la poesía. Gracias por la espléndida traducción.
Estoy de acuerdo en todo. Aún sigo dándole vueltas dentro de mí. "But", es también, "excepto". Entiendo, desde mi punto…
La dificultad del poema está en el último verso: But the nightingale, I said. La traducción ofrecida carece, según mi…
Hermoso textox pero más hermoso si se identifica con cada palabra....una belleza