Se acerca así, armoniosamente, contenta de vivir y risueña,
con una blanca sonrisa, como si percibiera a lo lejos, en el lugar,
un espejo que refleja su paso y su belleza.
Se acerca así, armoniosamente, contenta de vivir y risueña,
con una blanca sonrisa, como si percibiera a lo lejos, en el lugar,
un espejo que refleja su paso y su belleza.
¿Por qué, niña feliz, quieres ver nuestra Francia,
este país tan poblado que roba el sufrimiento
confiando tu vida a los brazos fuertes de los marineros,
para despedirte de tus queridos tamarindos?
y te amo especialmente, preciosa, porque me rehuyes,
así como pareces, adorno de mis noches,
Ya me iba, los puños en mis bolsillos rotos
mi abrigo también se volvía ideal;
Como gotas de lluvia
caemos entre redes superpuestas
enlazo un corazón de hielo con la blancura de los cisnes;
odio el movimiento que desplaza las líneas
El oro no es para las tetas coronadas
sino para alumbrar
el espasmo de su extinción solidaria.
Guiado por tu aroma hacia climas encantadores
veo un embarcadero lleno de velas y mástiles
desgastados aún por la oleada marina,
¡éxtasis para poblar esta noche la alcoba oscura
de recuerdos durmientes en esta cabellera,
que quiero alborotar en el aire como un pañuelo!
¿Vienes del cielo profundo como sales del abismo,
oh Belleza? tu mirada, infernal y divina,
otorga confusamente la gracia y el crimen,
los fuegos artificiales
que dibujan la órbita de nuestras soledades,
después de haber cruzado hacia las glorias celestes
los caminos peculiares para él mismo desconocidos
<3
Con este hermoso texto que nos ayuda a entender que si no alimentamos nuestra mente con cosas nuevas y seguimos…
Conexión humana. Trasciende las barreras sociales y emocionales, destaca la necesidad de sentirse visto y escuchado. Hermosos consejos y palabras..
Gracias a ti... que tienes mucho que ver en esto. Ángel
wow, a esto se le llama pasión por la poesía. Gracias por la espléndida traducción.
Estoy de acuerdo en todo. Aún sigo dándole vueltas dentro de mí. "But", es también, "excepto". Entiendo, desde mi punto…
La dificultad del poema está en el último verso: But the nightingale, I said. La traducción ofrecida carece, según mi…
Hermoso textox pero más hermoso si se identifica con cada palabra....una belleza
El poeta nos cuenta dos asuntos cuya única conexión es, en apariencia, el dolor, el sufrimiento: el llanto de su…
. Creo que se puede decir que el poeta habla de la herida poética y de la palabra de la…
Helo, esta vez de verdad https://youtube.com/shorts/WGP_na00mkQ
https://www.youtube.com/watch?v=IucrHKcTqU8
https://www.youtube.com/watch?v=T_3YGth2Gcw
A ver qué tal: https://youtu.be/cjddK3T0gos
Gracias por subirlo!