sylvia plath
sylvia plath
sylvia plath
–
pero la poesía es un jet de sangre, no hay manera de pararla
pero la poesía es un jet de sangre, no hay manera de pararla
pero la poesía es un jet de sangre, no hay manera de pararla
pero la poesía es un jet de sangre, no hay manera de pararla
pero la poesía es un jet de sangre, no hay manera de pararla
idea vilariño
francis bacon 1978
Oil on canvas
78 x 58 inches
Magdalena va de frivolona, de lista,
de novia del rico o del gánster, de guapa y de vulgar,
vicente aleixandre
vicente aleixandre
Hayward Gallery on the South Bank-London
Francis Bacon
The human body
5 february- 5 abril 1998
Esta pintura importante, lamentablemente se ha mantenido
fuera de la vista del público durante casi cuarenta años.
Está mal documentada y no lleva escritura crítica adjunta.
Anteriormente era, por alguna razón, fechada en 1970,
tal vez está ya atrapada por el placer de las caricias
aquí estoy yo, qué pasa
donde se cuenta cómo aquel niño
se escapó de su cuarto y la aventura que tuvo
Algo así creo que dijo Baudelaire y es una muy buena frase. Aunque a veces también se logra estar bien…
[…] me surge leyendo poemas como “A Alicia, disfrazada de Leia Organa”, sin embargo otro como «Mi monstruo favorito» sí…
Excelentes.
Cómo me gustaria haber sido capaz de escribir este texto. Gracias Miguel
Que Maravillosa Locura, Esquizofrenia Bendita que permite desdoblar Tu Alma.!!!
Totalmente de acuerdo, Tomás... (qué tiempos) Ángel
Si la métrica, la rima, el ritmo, son límites, mejor el verso libre. Pero si no lo son te hacen…
No soy muy partidario de la rima, de los límites, pero este poema es precioso... Ángel
¡Coño, en eso consiste!
<3
Con este hermoso texto que nos ayuda a entender que si no alimentamos nuestra mente con cosas nuevas y seguimos…
Conexión humana. Trasciende las barreras sociales y emocionales, destaca la necesidad de sentirse visto y escuchado. Hermosos consejos y palabras..
Gracias a ti... que tienes mucho que ver en esto. Ángel
wow, a esto se le llama pasión por la poesía. Gracias por la espléndida traducción.
Estoy de acuerdo en todo. Aún sigo dándole vueltas dentro de mí. "But", es también, "excepto". Entiendo, desde mi punto…