Buenas noches
A la brillante luz del gas
giro el grifo de la cocina
y observo el agua salpicar
dentro del limpio y blanco fregadero
Sobre el estriado escurridero
a un lado hay
un vaso lleno de perejil
verde nítido.
Esperando
a que el agua me refresque
echo un vistazo al inmaculado suelo:
un par de sandalias de goma
yacen una al lado de la otra
bajo la mesa de pared
todo está en orden para la noche
Esperando, con un vaso en la mano
tres chicas de rojo satén
pasan tan cerca de mi
como el murmullo de fondo
de la abarrotada ópera
Es,
la memoria haciendo el tonto
tres difusas e insignificantes chicas
colmadas de olores y
el susurrante sonido de
la ropa frotándose con la ropa a la vez
que las pequeñas zapatillas sobre la alfombra
Francés de instituto
¡hablado en voz alta!
Perejil en un vaso,
todavía y resplandeciente,
me trae de vuelta. Tomo mi trago
y bostezo deliciosamente.
Estoy listo para acostarme
William Carlos Williams
Poema Buenas Noches
Nuestras versiones
Fotografía de Angel Ferrer
[/ezcol_1half] [ezcol_1half_end]
Good Night
In brilliant gas light
I turn the kitchen spigot
and watch the water splash
into the clean white sink.
On the grooved drain-board
to one side is
a glass filled with parsley-
crisped green.
Waiting
for the water to freshen-
I glance at the spotles floor- :
a pair of rubber sandals
lie side by side
under the wall-table
all is in order for the night.
Waiting, with a glass in my hand
– three girls in crimson satin
pass close before me on
the murmurous background of
the crowded opera-
It is,
memory playing the clown-
three vague, meaningless girls
full of smells and
the rustling sound of
cloth rubbing on cloth and
little slippers on carpet-
high school French
spoken in a loud voice!
Parsley in a glass,
still and shining,
brings me back. I take my drink
and yawn deliciously.
I am ready for bed.
[/ezcol_1half_end]
0 comentarios