la lucha era libre y para todos
la lucha era libre y para todos
A veces suceden cosas raras.
Las personas son raras. Quizá se trate de anormales.
ladrillo rojo y pizarra, un ciruelo
y un manzano
sólo me importa arreglar
la ventana si se rompiera, o
limpiar los cristales
se articula sobre una acción física exterior,
lo cual ya siempre da un principio de orden
Sólo la noche
acompaña sus pasos desolados
hay injusticias, vientos, aromas, gente que trata de ser
feliz, que se releva dentro de un remolino de instantes
y también el zumbido
del universo
en el espacio interestelar
trepar ladera arriba sus rodillas enormes
y seleccionado por algo así como una obra de misericordia,
para jugar un papel singular y convertirse en un símbolo peculiar
me han enterrado dos veces
este otoño mamá
francis bacon
cabeza 1989
drawings donated to Cristiano Lovatelli Ravarino
Excelentes.
Cómo me gustaria haber sido capaz de escribir este texto. Gracias Miguel
Que Maravillosa Locura, Esquizofrenia Bendita que permite desdoblar Tu Alma.!!!
Totalmente de acuerdo, Tomás... (qué tiempos) Ángel
Si la métrica, la rima, el ritmo, son límites, mejor el verso libre. Pero si no lo son te hacen…
No soy muy partidario de la rima, de los límites, pero este poema es precioso... Ángel
¡Coño, en eso consiste!
<3
Con este hermoso texto que nos ayuda a entender que si no alimentamos nuestra mente con cosas nuevas y seguimos…
Conexión humana. Trasciende las barreras sociales y emocionales, destaca la necesidad de sentirse visto y escuchado. Hermosos consejos y palabras..
Gracias a ti... que tienes mucho que ver en esto. Ángel
wow, a esto se le llama pasión por la poesía. Gracias por la espléndida traducción.
Estoy de acuerdo en todo. Aún sigo dándole vueltas dentro de mí. "But", es también, "excepto". Entiendo, desde mi punto…
La dificultad del poema está en el último verso: But the nightingale, I said. La traducción ofrecida carece, según mi…
Hermoso textox pero más hermoso si se identifica con cada palabra....una belleza