Romantic Poet

 

You would not have loved him,
my friend the scholar
decried. He brushed his teeth,
if at all, with salt. He lied,
and rarely washed
his hair. Wiped his ass
with leaves or with his hand.
The top of  his head would have barely
reached your tits. His pits
reeked, as did his deathbed.

But the nightingale, I said.

 

 

poeta romántico

 

No lo habrías amado,
amiga mía al erudito
condenado. Se cepillaba los dientes
en su caso, con sal. Mentía,
y rara vez se lavaba
el pelo. Se limpiaba el culo
con hojas o con la mano.
La parte superior de su cabeza apenas
habría llegado a tus tetas. Sus axilas
apestaban, al igual que su lecho de muerte.

Excepto ese ruiseñor, he dicho.

 

 

 

 

 

Diane Seuss

 

 

0 comentarios

Enviar un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.

Te puede interesar

quiéreme

 

como si el amor fuera nuestro