coldplay
De noche, suelen salir caminando
hasta que nace la aurora
La mañana es para dormir
A través de las oscuras calles van andando
coldplay
De noche, suelen salir caminando
hasta que nace la aurora
La mañana es para dormir
A través de las oscuras calles van andando
salvatore quasimodo
Cada uno está solo sobre el corazón de la tierra
bukowski
a veces me olvido de él y de su peculiar
inocencia, casi estúpida, torpe y empalagosa,
le gustaba caminar sobre los puentes y atravesar
rammstein
Todos esperan a la luz
¿Os da miedo?
no tengáis miedo
dino buzzati
Todavía no era de día cuando salimos,
el viejo Stratzinger, guía alpino y
excelente amigo, mi hermano Adriano
bullet the blue sky
Con el aullador viento
aparece una hiriente lluvia
mírala clavando
a las almas en el árbol del sufrimiento
william shakespeare
When my love swears that she is made of truth
I do believe her, though I know she lies,
That she might think me some untutored youth
Unlearnèd in the world’s false subtleties.
wallace stevens
Barca de fósforo
sobre la playa de palmeras,
muévete a lo largo del cielo,
dentro de los alabastros
confutatis
Papeles, piernas:
con el dinero todo en los bolsillos
y aún pidiendo limosna:
solamente para no morirnos del todo solos
georg trakl
el sol
A diario llega el sol amarillo sobre el cerro.
Es hermoso el bosque, la bestia oscura,
el hombre que caza o que apacienta.
anne sexton
joven
Hace mil puertas
cuando yo era una chiquilla solitaria
en una gran casa con cuatro
robert creeley
Le decía a mi
amigo, porque yo estoy
siempre hablando, -John,
‘¿realmente era necesario escribir este poema?’
Que Maravillosa Locura, Esquizofrenia Bendita que permite desdoblar Tu Alma.!!!
Totalmente de acuerdo, Tomás... (qué tiempos) Ángel
Si la métrica, la rima, el ritmo, son límites, mejor el verso libre. Pero si no lo son te hacen…
No soy muy partidario de la rima, de los límites, pero este poema es precioso... Ángel
¡Coño, en eso consiste!
<3
Con este hermoso texto que nos ayuda a entender que si no alimentamos nuestra mente con cosas nuevas y seguimos…
Conexión humana. Trasciende las barreras sociales y emocionales, destaca la necesidad de sentirse visto y escuchado. Hermosos consejos y palabras..
Gracias a ti... que tienes mucho que ver en esto. Ángel
wow, a esto se le llama pasión por la poesía. Gracias por la espléndida traducción.
Estoy de acuerdo en todo. Aún sigo dándole vueltas dentro de mí. "But", es también, "excepto". Entiendo, desde mi punto…
La dificultad del poema está en el último verso: But the nightingale, I said. La traducción ofrecida carece, según mi…
Hermoso textox pero más hermoso si se identifica con cada palabra....una belleza
El poeta nos cuenta dos asuntos cuya única conexión es, en apariencia, el dolor, el sufrimiento: el llanto de su…
. Creo que se puede decir que el poeta habla de la herida poética y de la palabra de la…