francis bacon – 1977
oil on canvas
two parts–each
35.5 by 30.5cm.; 14 by 12in
francis bacon – 1977
oil on canvas
two parts–each
35.5 by 30.5cm.; 14 by 12in
es tan difícil dirigirse a la puerta
será como dejar un vicio
irene sánchez carrón
tienda en casa
fernando pessoa
libro del desasosiego 349
clarice lispector: un pedido
Não, é mais que um pedido
Al final, el asunto ha quedado en unas 50 pinturas de bacon,
dicen, la mayoría no vistas antes en España… (), lo cual
no es decir mucho.
De las auténticas unseen -no vistas públicamente por nadie-
me temo que no se habrán traído ni siquiera una -es una opinión,
corroborada por lo que van enseñando, que es poco y que es
la pintura que hemos visto en todas las exposiciones itinerantes-.
hay que reencender a las abuelas
las estrellas han visto sangre en la calle
fernando pessoa
libro del desasosiego 396
Tantos querían proyección. Sin saber cómo ésta limita la vida.
Mi pequeña proyección hiere mi pudor. Incluso lo que yo quería
decir ya no puedo. El anonimato es suave como un sueño.
Y estoy necesitando ese sueño. Por otra parte yo ya no
quería escribir. Escribo ahora porque necesito dinero.
Lo que quería era quedarme callada. Hay cosas que nunca
escribí, y moriré sin haberlas escrito. Por ningún dinero.
Hay un gran silencio dentro de mí. Y ese silencio ha sido
la fuente de mis palabras. Y del silencio ha llegado lo que
es más precioso que todo: el propio silencio.
escrever é uma maldição
Excelentes.
Cómo me gustaria haber sido capaz de escribir este texto. Gracias Miguel
Que Maravillosa Locura, Esquizofrenia Bendita que permite desdoblar Tu Alma.!!!
Totalmente de acuerdo, Tomás... (qué tiempos) Ángel
Si la métrica, la rima, el ritmo, son límites, mejor el verso libre. Pero si no lo son te hacen…
No soy muy partidario de la rima, de los límites, pero este poema es precioso... Ángel
¡Coño, en eso consiste!
<3
Con este hermoso texto que nos ayuda a entender que si no alimentamos nuestra mente con cosas nuevas y seguimos…
Conexión humana. Trasciende las barreras sociales y emocionales, destaca la necesidad de sentirse visto y escuchado. Hermosos consejos y palabras..
Gracias a ti... que tienes mucho que ver en esto. Ángel
wow, a esto se le llama pasión por la poesía. Gracias por la espléndida traducción.
Estoy de acuerdo en todo. Aún sigo dándole vueltas dentro de mí. "But", es también, "excepto". Entiendo, desde mi punto…
La dificultad del poema está en el último verso: But the nightingale, I said. La traducción ofrecida carece, según mi…
Hermoso textox pero más hermoso si se identifica con cada palabra....una belleza