giannuzzi
Observando la indiferencia de este atardecer
sin duda hermoso pero demasiado impersonal para mí,
la cara solitaria se me entristeció
giannuzzi
Observando la indiferencia de este atardecer
sin duda hermoso pero demasiado impersonal para mí,
la cara solitaria se me entristeció
luisa castro
Yo era una bella mujer que pasaba sin mirar
y llegué hasta aquí y debí detenerme,
dormirme,
wallace stevens
Tras la caída de las hojas, volvemos
a un sentido claro de las cosas. Es como si
hubiéramos llegado a un fin de la imaginación,
seamus heaney
Durante toda esa tarde de domingo
voló una cometa por encima del día,
cuero bien estirado, puñado de paja al aire
ezra pound
¿Cómo he trabajado?
Cómo no he obrado
Para hacer nacer su alma
alberto caeiro
La luna a través de las altas ramas
dicen todos los poetas que es más
que la luna a través de las altas ramas
neruda
No sientes también el peligro
en la carcajada del mar?
No ves en la seda sangrienta
wallace stevens
Su sitio, sentado y pensando como estaba, en nada
estaba que él construyera, tan frágil,
tan poco iluminado, tan cubierto de sombra y nada
kenneth rexroth
¿Recuerdas ese desayuno un día de noviembre:
Uvas negras heladas oliendo vagamente
al corcho en el que estaban envueltas,
paul auster
La flor es roja, cuelga
entre raíces divididas, en el tronco
nudoso de una torre, donde sorbe su magro ayuno
roberto juarroz
Interrumpir todos los discursos,
todos los esqueletos verbales,
e infiltrar en el corte
la llama que no cesa
william blake
Camino a través de las calles aforadas
cerca de dónde el Támesis de los privilegios fluye.
Y en cada rostro que encuentro observo
<3
Con este hermoso texto que nos ayuda a entender que si no alimentamos nuestra mente con cosas nuevas y seguimos…
Conexión humana. Trasciende las barreras sociales y emocionales, destaca la necesidad de sentirse visto y escuchado. Hermosos consejos y palabras..
Gracias a ti... que tienes mucho que ver en esto. Ángel
wow, a esto se le llama pasión por la poesía. Gracias por la espléndida traducción.
Estoy de acuerdo en todo. Aún sigo dándole vueltas dentro de mí. "But", es también, "excepto". Entiendo, desde mi punto…
La dificultad del poema está en el último verso: But the nightingale, I said. La traducción ofrecida carece, según mi…
Hermoso textox pero más hermoso si se identifica con cada palabra....una belleza
El poeta nos cuenta dos asuntos cuya única conexión es, en apariencia, el dolor, el sufrimiento: el llanto de su…
. Creo que se puede decir que el poeta habla de la herida poética y de la palabra de la…
Helo, esta vez de verdad https://youtube.com/shorts/WGP_na00mkQ
https://www.youtube.com/watch?v=IucrHKcTqU8
https://www.youtube.com/watch?v=T_3YGth2Gcw
A ver qué tal: https://youtu.be/cjddK3T0gos
Gracias por subirlo!