edgar lee masters: antología de spoon river
sarah brown
Maurice, no llores,
en realidad no yazco aquí bajo este pino.
La fragante brisa primaveral
susurra entre la hierba fresca,
edgar lee masters: antología de spoon river
sarah brown
Maurice, no llores,
en realidad no yazco aquí bajo este pino.
La fragante brisa primaveral
susurra entre la hierba fresca,
jaime sabines
me preocupa el televisor
Da imágenes distorsionadas últimamente.
Las caras se alargan de manera ridícula,
o se acortan, tiemblan indistintamente,
kenneth patchen
aceptemos la locura
Aceptemos la locura abiertamente, hombres
De mi generación. Sigamos
Los pasos de esta edad destrozada:
Mirémosla cruzar la tierra opaca del Tiempo
charles simic
hacha
Quien blande un hacha
sabe que el cuerpo del hombre
Volverá a cubrirse de pelo.
El hedor a sangre y agua de ciénaga
joaquín giannuzzi
Pulitzer
Los niños despavoridos
alzan los brazos en la carretera bombardeada.
Hay un cielo humoso que ha resignado su inocencia
sin preguntar qué sucede con las lágrimas
philip larkin: ventanas altas
los jugadores de cartas
Jan van Hogspeuw se tambalea hasta la puerta
y mea en la tiniebla. La lluvia, fuera,
fluye por surcos de carreta en el barro del camino.
marosa di giorgio
miré el dibujo…
Miré el dibujo que hacían las hojas amarillas al caer.
En un mal libro se leía; «El alma sensitiva…»
Pero, en ese instante entró el Cielo.
howard nemerov
para D-, muerta por su propia mano
Mi querida, me pregunto si antes del fin
Pensaste en aquel juego de niños
Al que seguramente jugaste, en el que
Corres por encima del estrecho muro de un jardín
fernando pessoa: libro del desasosiego
251
He vivido, durante unas horas incógnitas, momentos sucesivos
sin relación, en el paseo en que he ido, de noche, a la orilla
solitaria del mar. Todos los pensamientos, que han hecho vivir
a hombres, todas las emociones,
emily dickinson
alma al calor blanco
¿Te atreves a ver una Alma al Calor Blanco?
Pues asómate a la puerta—
Rojo—es el tono común del Fuego—
Pero cuando el vívido Mineral
elizabeth bishop
North Haven
In memoriam: Robert Lowell
Puedo distinguir el aparejo de una goleta
a una milla. Puedo contar
las piñas nuevas del abeto. Hay tanta calma
raymond carver
vino
Leo la vida de Alejandro Magno, Alejandro,
cuyo inculto padre, Filipo, contrató a Aristóteles
como tutor de su joven heredero y guerrero
Excelentes.
Cómo me gustaria haber sido capaz de escribir este texto. Gracias Miguel
Que Maravillosa Locura, Esquizofrenia Bendita que permite desdoblar Tu Alma.!!!
Totalmente de acuerdo, Tomás... (qué tiempos) Ángel
Si la métrica, la rima, el ritmo, son límites, mejor el verso libre. Pero si no lo son te hacen…
No soy muy partidario de la rima, de los límites, pero este poema es precioso... Ángel
¡Coño, en eso consiste!
<3
Con este hermoso texto que nos ayuda a entender que si no alimentamos nuestra mente con cosas nuevas y seguimos…
Conexión humana. Trasciende las barreras sociales y emocionales, destaca la necesidad de sentirse visto y escuchado. Hermosos consejos y palabras..
Gracias a ti... que tienes mucho que ver en esto. Ángel
wow, a esto se le llama pasión por la poesía. Gracias por la espléndida traducción.
Estoy de acuerdo en todo. Aún sigo dándole vueltas dentro de mí. "But", es también, "excepto". Entiendo, desde mi punto…
La dificultad del poema está en el último verso: But the nightingale, I said. La traducción ofrecida carece, según mi…
Hermoso textox pero más hermoso si se identifica con cada palabra....una belleza