o comerse las sábanas muy lento,
con los ojos cerrados y felices
o comerse las sábanas muy lento,
con los ojos cerrados y felices
una estrafalaria torre eiffel
bueno no es culpa mía si tengo cabeza
de chorlito
no es fácil mantener
un puente así
la oscuridad
de mis pasos también es blanca
no es más que el sueño antiguo
de unos fundamentalistas
uno entra y pasa una sala tras otra,
invernadero tras invernadero
no aportó nada significativo
sobre su obra o la de su marido
solemne suave seda cantarina
está en la casa de Bedlam
es fúnebre y elegante y agradable
como el abrirse de las flores
Nuestra valoración no tiene en cuenta la traducción.
Valoración «Poesía completa. Sylvia Plath»: 8 / 10
Algo así creo que dijo Baudelaire y es una muy buena frase. Aunque a veces también se logra estar bien…
[…] me surge leyendo poemas como “A Alicia, disfrazada de Leia Organa”, sin embargo otro como «Mi monstruo favorito» sí…
Excelentes.
Cómo me gustaria haber sido capaz de escribir este texto. Gracias Miguel
Que Maravillosa Locura, Esquizofrenia Bendita que permite desdoblar Tu Alma.!!!
Totalmente de acuerdo, Tomás... (qué tiempos) Ángel
Si la métrica, la rima, el ritmo, son límites, mejor el verso libre. Pero si no lo son te hacen…
No soy muy partidario de la rima, de los límites, pero este poema es precioso... Ángel
¡Coño, en eso consiste!
<3
Con este hermoso texto que nos ayuda a entender que si no alimentamos nuestra mente con cosas nuevas y seguimos…
Conexión humana. Trasciende las barreras sociales y emocionales, destaca la necesidad de sentirse visto y escuchado. Hermosos consejos y palabras..
Gracias a ti... que tienes mucho que ver en esto. Ángel
wow, a esto se le llama pasión por la poesía. Gracias por la espléndida traducción.
Estoy de acuerdo en todo. Aún sigo dándole vueltas dentro de mí. "But", es también, "excepto". Entiendo, desde mi punto…