los maremotos, las erupciones volcánicas,
las torres que se derrumban
los maremotos, las erupciones volcánicas,
las torres que se derrumban
porque dedico esta cosa al antiguo
Schumann y a su dulce Clara
me comentas un detalle constructivo
tu mirada reanuda cualquier cosa
van demacrados, sudorosos, solos, como yo
te parezco bonita (insistí)
porque bebo cerveza directamente de la botella
me alegro de que estés enfocado,
tú, dentro y fuera de los sueños, dijo
viento
belleza de lo complejo
ni lirios, ni prados,
ni reverendos ni jueces
¿pastelero? ¿me acercas al centro
comercial?
y el pueblo convino que en realidad yo no era virgen
no duele. Solo queda el espectro
de un pequeño arco ojival de espuma en el mostrador
pero si yo pedí amor, ¿por qué entonces me trajeron
callos
Que Maravillosa Locura, Esquizofrenia Bendita que permite desdoblar Tu Alma.!!!
Totalmente de acuerdo, Tomás... (qué tiempos) Ángel
Si la métrica, la rima, el ritmo, son límites, mejor el verso libre. Pero si no lo son te hacen…
No soy muy partidario de la rima, de los límites, pero este poema es precioso... Ángel
¡Coño, en eso consiste!
<3
Con este hermoso texto que nos ayuda a entender que si no alimentamos nuestra mente con cosas nuevas y seguimos…
Conexión humana. Trasciende las barreras sociales y emocionales, destaca la necesidad de sentirse visto y escuchado. Hermosos consejos y palabras..
Gracias a ti... que tienes mucho que ver en esto. Ángel
wow, a esto se le llama pasión por la poesía. Gracias por la espléndida traducción.
Estoy de acuerdo en todo. Aún sigo dándole vueltas dentro de mí. "But", es también, "excepto". Entiendo, desde mi punto…
La dificultad del poema está en el último verso: But the nightingale, I said. La traducción ofrecida carece, según mi…
Hermoso textox pero más hermoso si se identifica con cada palabra....una belleza
El poeta nos cuenta dos asuntos cuya única conexión es, en apariencia, el dolor, el sufrimiento: el llanto de su…
. Creo que se puede decir que el poeta habla de la herida poética y de la palabra de la…