IV
nuestros corazones que se tocan ligeramente comprehenden
(aferrados cual dedos,amándose
hasta convertirse en manos) y se doblan
en el gran desastre del año:
IV
nuestros corazones que se tocan ligeramente comprehenden
(aferrados cual dedos,amándose
hasta convertirse en manos) y se doblan
en el gran desastre del año:
III
along the brittle treacherous bright streets
of memory comes my heart singing like
an idiot,whispering like drunken man
II
al tocarte digo(ya que es Primavera
y de noche)«vayamos un poquito más allá
del último camino—hay algo por encontrar»
I después de que todos los corceles blancos estén en la
cama
¿podrías al caminar junto a mí, mi muy señora,
si apenas la algo ciudad
se sacude en considerable ocaso
W (ViVa), LVII
en algún lugar adonde nunca he ido, gozosamente más allá
de toda experiencia, tus ojos tienen su silencio:
en tu gesto más delicado hay cosas que me rodean,
o que no puedo tocar porque están demasiado cerca
vivamos de repente sin pensar
bajo árboles honestos,
un arroyo
lo hace.el cerebro del agua-ondulado
-hábilmente persigue el enojado sueño
Mi chica es alta con grandes ojos serios
Mi chica es alta con grandes ojos serios
tal como se para, con sus largas manos duras manteniendo
el silencio en su vestido, bueno para dormir
es su largo cuerpo duro lleno de sorpresas
ya que el sentimiento es lo primero
ya que el sentimiento es lo primero
quien presta alguna atención
a la sintaxis de las cosas
puedo acariciar dijo él
puedo acariciar dijo él
(gritaré dijo ella
sólo una vez dijo él)
es divertido dijo ella
Buffalo Bill ‘s
Buffalo Bill’s
defunct
who used to
ride a watersmooth-silver
stallion
quién eres tú, pequeño yo
quién eres tú, pequeño yo
(cinco años o seis)
mirando desde alguna ventana
Estos intelectualeeees... Ángel
Pues se agradece, Master, uno siempre echa en falta las buenas traducciones y, en especial, de estos monstruos de la…
Es una lástima que en este post tan bonito haya una traducción tan pobre... Para hacer justicia al poema y…
Propongo una explicación ( ) de este hermoso y potente texto, tanto para hacerle justicia como para hacer justicia a…
Magistral ndalfonso
Vamos, vamos, muchachos, que posiblemente ni siquiera habéis leído a Dante, ¿acaso pretendíais leer Miércoles de Ceniza de corrido, como…
Aprovecharé este poema para explicarme —a mí mismo sobre todo— algunos asuntos de la poesía y la poética que, estando…
Carlos para los poetas --y, en general, para los escritores-- introducirse en el mercado editorial es un auténtico drama, ya…
Me imaginaba los premios y el amaño detrás de cada uno, pero ahora confirmo mis sospechas. Qué desilusión. La verdad.…
Me parece un buen poema; antes, cuando entonces, hubiera dicho que necesito que un poema tenga imágenes concretas, imágenes reales,…
No quiero seguir hablando, gracias. NdAlfonso
Tiene usted razón (ya estará acostumbrado) .Pero yo en mi infinita ignorancia pensaba que hablábamos de muerte y religión, no…
Disculpe: no voy a escribir otro infolio infumable. Se trata sólo de que la muerte no está al final, ya…
Dos aclaraciones previas: ¿por qué se apea del tratamiento de usted? Con todos mis maestros intelectuales --cuatro o cinco-- he…
Bueno: La cuestión es muerte y religión. Ambas unidas desde el principio, pero de distinta esencia. La religión no deja…