amapolas en julio
Pequeñas amapolas, llamitas infernales,
¿es que no hacéis daño?
Se apagan y reviven. No puedo tocarlas.
amapolas en julio
Pequeñas amapolas, llamitas infernales,
¿es que no hacéis daño?
Se apagan y reviven. No puedo tocarlas.
Papito
No serás, ya no
Nunca más, el zapato negro
En el que viví como un pie
Por treinta años, tonta y crédula
Osando apenas respirar o hacer atchís
Olmo
Para Ruth Fainlight
Conozco el fondo, dice ella. Lo conozco con mi profunda raíz.
Es lo que temes.
Yo no le temo: estuve ahí.
El navegante
Cautivadora
Esta pequeña Odisea
En rosa y lila
Sobre una superficie de baldosas
De un suave turquesa difuminado
Soy vertical
Pero preferiría ser horizontal.
No soy un árbol con las raíces en la tierra
absorbiendo minerales y amor materno
para que cada marzo florezcan las hojas,
Poemas, patatas
La palabra, definiendo, amordaza; el verso trazado
Destierra a sus iguales más vaporosos, y medra, asesino,
En organizaciones que los versos imaginados
Regalo de cumpleaños
¿Qué es eso que hay detrás del velo? ¿es feo, es bonito?
¿Reluce , tiene pechos, tiene filos?
Estoy segura de que es único, de que es lo que deseo.
Cuando estoy cocinando en silencio, lo siento mirar, pensar:
Fiebre de 40º
¿Pura? ¿Qué es eso?
Las lenguas del infierno
Son torpes, torpes como las tres
Lenguas del Cancerbero gordo y torpe
El aspirante
En primer lugar, ¿eres como nosotros?
Llevas un ojo de cristal, una dentadura postiza o una muleta
o un tirante o un garfio
pechos ortopédicos o entrepierna ortopédica
Totalmente de acuerdo, Tomás... (qué tiempos) Ángel
Si la métrica, la rima, el ritmo, son límites, mejor el verso libre. Pero si no lo son te hacen…
No soy muy partidario de la rima, de los límites, pero este poema es precioso... Ángel
¡Coño, en eso consiste!
<3
Con este hermoso texto que nos ayuda a entender que si no alimentamos nuestra mente con cosas nuevas y seguimos…
Conexión humana. Trasciende las barreras sociales y emocionales, destaca la necesidad de sentirse visto y escuchado. Hermosos consejos y palabras..
Gracias a ti... que tienes mucho que ver en esto. Ángel
wow, a esto se le llama pasión por la poesía. Gracias por la espléndida traducción.
Estoy de acuerdo en todo. Aún sigo dándole vueltas dentro de mí. "But", es también, "excepto". Entiendo, desde mi punto…
La dificultad del poema está en el último verso: But the nightingale, I said. La traducción ofrecida carece, según mi…
Hermoso textox pero más hermoso si se identifica con cada palabra....una belleza
El poeta nos cuenta dos asuntos cuya única conexión es, en apariencia, el dolor, el sufrimiento: el llanto de su…
. Creo que se puede decir que el poeta habla de la herida poética y de la palabra de la…
Helo, esta vez de verdad https://youtube.com/shorts/WGP_na00mkQ