the girl in london 2008
“My 1st Homeless image.
The young girl in the sleeping bag in London.”
the girl in london 2008
“My 1st Homeless image.
The young girl in the sleeping bag in London.”
almudena guzmán
antes
nunca hubo el silencio necesario
entre abrazo y abrazo
para advertir el parpadeo
the lost son
I. La huída
II. El hoyo
III. La garganta
IV. El regreso
V. [Era el comienzo del invierno]
aleixandre
mi voz
He nacido una noche de verano
entre dos pausas. Háblame: te escucho.
He nacido. Si vieras qué agonía
ezra pound
Los ojos de una muerta
Me han saludado.
Engastados en un rostro estúpido
antonio gamoneda
Yo estaré en tu pensamiento,
no seré más que una sombra imprecisa;
habré existido en un instante
wislawa szymborska
conmemoración
Se amaron entre avellanos,
bajo soles de rocío,
de hojas secas y tierra
góngora
hermana marica
Hermana Marica,
mañana, que es fiesta,
no irás tú a la amiga
ni yo iré a la escuela.
giannuzzi
En la habitación cerrada circula una mosca inédita.
Su motor exacto inunda las grutas del oído
del poeta que intenta
rilke
Manzana en sazón, pera, plátano
frambuesas… Todo ello habla
de vida y muerte en la boca… Presiento…
la persona y sus palomas
La relación de una persona con las palomas
es por completo diferente —puede ser incluso contraria—
de la relación de las palomas con esa persona
vicente huidobro
Yo estoy ausente, pero en el fondo de esta ausencia
Hay la espera de mí mismo.
Y esta espera es otro modo de presencia
Excelentes.
Cómo me gustaria haber sido capaz de escribir este texto. Gracias Miguel
Que Maravillosa Locura, Esquizofrenia Bendita que permite desdoblar Tu Alma.!!!
Totalmente de acuerdo, Tomás... (qué tiempos) Ángel
Si la métrica, la rima, el ritmo, son límites, mejor el verso libre. Pero si no lo son te hacen…
No soy muy partidario de la rima, de los límites, pero este poema es precioso... Ángel
¡Coño, en eso consiste!
<3
Con este hermoso texto que nos ayuda a entender que si no alimentamos nuestra mente con cosas nuevas y seguimos…
Conexión humana. Trasciende las barreras sociales y emocionales, destaca la necesidad de sentirse visto y escuchado. Hermosos consejos y palabras..
Gracias a ti... que tienes mucho que ver en esto. Ángel
wow, a esto se le llama pasión por la poesía. Gracias por la espléndida traducción.
Estoy de acuerdo en todo. Aún sigo dándole vueltas dentro de mí. "But", es también, "excepto". Entiendo, desde mi punto…
La dificultad del poema está en el último verso: But the nightingale, I said. La traducción ofrecida carece, según mi…
Hermoso textox pero más hermoso si se identifica con cada palabra....una belleza