cummings
cummings
antonio gamoneda
sucesos
Cuando del corazón surge un grito amarillo
grandes sargas se extienden sobre rostros amados.
Me dicen que ya es tarde y que el pastor de sombras
es ahora obediente a manos invisibles.
baudelaire
Oh musa de mi alma, que sueñas con palacios,
¿tendrás, cuando enero desaprisione el Bóreas,
en las noches de tedio, en las tardes nevosas,
wislawa szymborska
Hay platos, pero no hay apetito.
Hay alianzas, pero no amor correspondido
desde hace al menos trescientos años.
giannuzzi
Y de pronto me aplastaron los años.
Miré en torno, incrédulo y buscando
donde depositar la carga, como si creyera
clarice lispector
Se llamaba Almira y había engordado demasiado.
Alicia era su mejor amiga. Al menos era lo
que le decía a todos
clarice lispector
El saguino es tan pequeño como un ratón,
y del mismo color.
La mujer, después de sentarse en el autobús
merodeos
Al nadador aún le pasan cosas en la vida.
Tal vez es un tipo inconformista que,
con un golpe de carácter, se ha dicho:
seamus heaney
Con su bufanda a lo Bardot
y zapatos planos de ante para el paseo.
Se vino conmigo una tarde
luis alberto de cuenca
pessoa
Ningún problema tiene solución.
Ninguno de nosotros desata el nudo gordiano;
todos nosotros o desistimos o lo cortamos
wislawa szymborska
Quién EL REY ALEJANDRO hace qué CORTA
el nudo gordiano con qué con su espada,
eso no se le había ocurrido a quién a nadie.
Excelentes.
Cómo me gustaria haber sido capaz de escribir este texto. Gracias Miguel
Que Maravillosa Locura, Esquizofrenia Bendita que permite desdoblar Tu Alma.!!!
Totalmente de acuerdo, Tomás... (qué tiempos) Ángel
Si la métrica, la rima, el ritmo, son límites, mejor el verso libre. Pero si no lo son te hacen…
No soy muy partidario de la rima, de los límites, pero este poema es precioso... Ángel
¡Coño, en eso consiste!
<3
Con este hermoso texto que nos ayuda a entender que si no alimentamos nuestra mente con cosas nuevas y seguimos…
Conexión humana. Trasciende las barreras sociales y emocionales, destaca la necesidad de sentirse visto y escuchado. Hermosos consejos y palabras..
Gracias a ti... que tienes mucho que ver en esto. Ángel
wow, a esto se le llama pasión por la poesía. Gracias por la espléndida traducción.
Estoy de acuerdo en todo. Aún sigo dándole vueltas dentro de mí. "But", es también, "excepto". Entiendo, desde mi punto…
La dificultad del poema está en el último verso: But the nightingale, I said. La traducción ofrecida carece, según mi…
Hermoso textox pero más hermoso si se identifica con cada palabra....una belleza