nuevos poetas
los más relevantes nacidos después de 1970
por más de 200 investigadores pertenecientes
a 107 universidades de máximo prestigio
nuevos poetas
los más relevantes nacidos después de 1970
por más de 200 investigadores pertenecientes
a 107 universidades de máximo prestigio
theodore roethke: vaciadero de flores
Cañas brillantes como escorias,
Tallos como babosas,
Enteras camadas de flores arrojadas en montón,
theodore roethke
la decisión
¿Qué hace temblar el ojo sino lo invisible?
Escapar de Dios es la carrera más larga.
De joven era perseguido por un pájaro
brittany
Considerando que el hombre humano sufre
y que, a pesar de ello, sale a la calle a estirar
las piernas
la naranja
sobre la metamorfosis
Por supuesto, no importa cuan aguda y
admirablemente una historia, una pieza musical,
o un cuadro sean analizados y discutidos
gómez de la serna
greguerías
Lo malo del deseo es que vuelve sin avisar.
El sexo es sombra.
En los pianos de cola es donde duerme acostada el arpa.
bukowski
estas cosas
estas cosas que soportamos más bien
no tienen nada que ver con nosotros,
y las hacemos para salir
césar vallejo
trilce XXXVIII
Este cristal aguarda ser sorbido
en bruto por boca venidera
sin dientes. No desdentada.
theodore roethke: el hipopótamo
¿Qué le falta, la Cabeza o la Cola?
¡Creo que es su Adelante lo que retrocede!
Vive de Zanahorias, Puerros y Heno;
ilustraciones para la metamorfosis
Entre noviembre y diciembre de 1912, Kafka escribió
La metamorfosis, cuyo título original (Die Verwandlung),
que significa, literalmente, La transformación
tiroteo en la noche
Una caliente contracción en el indefenso espacio
y los fogonazos en la oscuridad
nos arrojan a una épica impura
Excelentes.
Cómo me gustaria haber sido capaz de escribir este texto. Gracias Miguel
Que Maravillosa Locura, Esquizofrenia Bendita que permite desdoblar Tu Alma.!!!
Totalmente de acuerdo, Tomás... (qué tiempos) Ángel
Si la métrica, la rima, el ritmo, son límites, mejor el verso libre. Pero si no lo son te hacen…
No soy muy partidario de la rima, de los límites, pero este poema es precioso... Ángel
¡Coño, en eso consiste!
<3
Con este hermoso texto que nos ayuda a entender que si no alimentamos nuestra mente con cosas nuevas y seguimos…
Conexión humana. Trasciende las barreras sociales y emocionales, destaca la necesidad de sentirse visto y escuchado. Hermosos consejos y palabras..
Gracias a ti... que tienes mucho que ver en esto. Ángel
wow, a esto se le llama pasión por la poesía. Gracias por la espléndida traducción.
Estoy de acuerdo en todo. Aún sigo dándole vueltas dentro de mí. "But", es también, "excepto". Entiendo, desde mi punto…
La dificultad del poema está en el último verso: But the nightingale, I said. La traducción ofrecida carece, según mi…
Hermoso textox pero más hermoso si se identifica con cada palabra....una belleza