Si tú eres bella como los Magos de mi país
Si tú eres bella como los magos de mi país
Oh amor mío no llores
A los soldados muertos y su sombra que huye de la muerte
Para nosotros la muerte es una flor del pensamiento
Si tú eres bella como los Magos de mi país
Si tú eres bella como los magos de mi país
Oh amor mío no llores
A los soldados muertos y su sombra que huye de la muerte
Para nosotros la muerte es una flor del pensamiento
Un gracioso
Era la explosión del año nuevo: caos de barro y nieve,
atravesado por mil carruajes,
centelleante de juguetes y de bombones, hormigueante de codicia
y desesperación: delirio
oficial de una ciudad grande
Volcán
Joyce le temía a los relámpagos,
pero los leones rugieron durante su sepelio
desde el zoológico de Zurich.
¿Era Zurich o Trieste?
Siete tipos de ambigüedad
Casi te llamó, otra vez, anoche.
¿Puedes imaginarlo, después de todo este tiempo?
Él puede. Se imagina llamándote
o encontrándose contigo por casualidad.
Sin ti no puedo vivir
Me huyes, te persigo
me maltratas, te llamo
reniego, te maldigo
pero sin ti me muero.
Te cubro de caprichos
me desvivo a tu lado
todo me parece poco
todo te parece raro.
Silueta de paja
A Max Ernst
Dadme unas joyas de ahogadas
Dos nidos
Una cola de caballo y una testa de maniquí
Perdonadme luego
1
He vivido en la superficie de las cosas.
Mas viví también por fortuna
en las palabras. Ellas iban
incorporándome a la lentitud
penetrando las estaciones de mi piel
El cordón
El otro día mientras me dedicaba a rebotar lentamente
por las paredes azules de esta habitación,
yendo de la máquina de escribir al piano,
de la estantería a un sobre que estaba en el suelo,
Una vida de fragmentos
Como una caja de viejas fotografías
Algunas de ellas ya rotas en pedazos
Que encontraste en la basura
Y de las que salvaste unas pocas
Imitación de Propercio
Yo no canto la defensa de Stalingrado
ni la campaña de Egipto
ni el desembarco de Sicilia
ni la cruzada del Rhin del general Eisenhower:
Lluvia en la noche
A veces voy por un camino,
y el aire huele a lluvia,
y pasa un niño abandonado y llora,
como si recordara los árboles en sombra,
[Etterbeek]
…túnel oscuro. Cartel Norte. Dentro cálido. Fuera
reloj en alto cuadrante arriba chimeneas. Hojas secas
de sol apenas o de vez en cuando. Túnel. Acabará.
‘¿esto también es poesía, mamá?’
Excelentes.
Cómo me gustaria haber sido capaz de escribir este texto. Gracias Miguel
Que Maravillosa Locura, Esquizofrenia Bendita que permite desdoblar Tu Alma.!!!
Totalmente de acuerdo, Tomás... (qué tiempos) Ángel
Si la métrica, la rima, el ritmo, son límites, mejor el verso libre. Pero si no lo son te hacen…
No soy muy partidario de la rima, de los límites, pero este poema es precioso... Ángel
¡Coño, en eso consiste!
<3
Con este hermoso texto que nos ayuda a entender que si no alimentamos nuestra mente con cosas nuevas y seguimos…
Conexión humana. Trasciende las barreras sociales y emocionales, destaca la necesidad de sentirse visto y escuchado. Hermosos consejos y palabras..
Gracias a ti... que tienes mucho que ver en esto. Ángel
wow, a esto se le llama pasión por la poesía. Gracias por la espléndida traducción.
Estoy de acuerdo en todo. Aún sigo dándole vueltas dentro de mí. "But", es también, "excepto". Entiendo, desde mi punto…
La dificultad del poema está en el último verso: But the nightingale, I said. La traducción ofrecida carece, según mi…
Hermoso textox pero más hermoso si se identifica con cada palabra....una belleza