es
el lugar donde las palabras alcanzan a las cosas
es
el lugar donde las palabras alcanzan a las cosas
me he convertido en el paseante
a cuerpo gentil de mis incertidumbres y mis perplejidades
un ejemplo a la mano:
las odas de pablo neruda
todo está atravesado
por los mismos vaivenes de un columpio, casi siempre en las alturas
tocándose las entrañas a trastes infinitos,
sobre toda la altura de su peso
como las lombrices ciegas de ojos
que avanzan bajo tierra
la poesía es el lugar donde el lenguaje vuelve sobre sí mismo, se
asombra, se pone en cuestión, se interroga inacabablemente
todo cuanto no cesa ni se extingue,
como el mar infecundo o como el fuego
Susurrabas cosas eternas
entre flores
en la curva circular del tiempo
su cosa genital por entrepiernas
tiene un estampado de hojas o pétalos oscuros
y una sonrisa de hazme el favor, o de ven conmigo, o de aquí
y ahora, nosotros solos
y oigo pasar la vida como quien pone la radio
Algo así creo que dijo Baudelaire y es una muy buena frase. Aunque a veces también se logra estar bien…
[…] me surge leyendo poemas como “A Alicia, disfrazada de Leia Organa”, sin embargo otro como «Mi monstruo favorito» sí…
Excelentes.
Cómo me gustaria haber sido capaz de escribir este texto. Gracias Miguel
Que Maravillosa Locura, Esquizofrenia Bendita que permite desdoblar Tu Alma.!!!
Totalmente de acuerdo, Tomás... (qué tiempos) Ángel
Si la métrica, la rima, el ritmo, son límites, mejor el verso libre. Pero si no lo son te hacen…
No soy muy partidario de la rima, de los límites, pero este poema es precioso... Ángel
¡Coño, en eso consiste!
<3
Con este hermoso texto que nos ayuda a entender que si no alimentamos nuestra mente con cosas nuevas y seguimos…
Conexión humana. Trasciende las barreras sociales y emocionales, destaca la necesidad de sentirse visto y escuchado. Hermosos consejos y palabras..
Gracias a ti... que tienes mucho que ver en esto. Ángel
wow, a esto se le llama pasión por la poesía. Gracias por la espléndida traducción.
Estoy de acuerdo en todo. Aún sigo dándole vueltas dentro de mí. "But", es también, "excepto". Entiendo, desde mi punto…