¿y si la muerte fuese sudar luz
¿y si la muerte fuese sudar luz
Henry se sentó en el avión & estaba alegre
cada ciudadano cae por su cuenta
en la cuenta de que no es como los demás
y las caras pringosas de maquillaje barato
sólo sospecha o
supone o se figura o intuye o desconfía o le parece que
todo empezó el día
en que nos miramos como perros sin sombra
me recuerdas a un hombre
que amé y murió
no es todavía la conciencia intelectual
—que el ciudadano puede no tener o ejercer nunca
es el aburrimiento de otros mundos,
tanto si existen como si no
se trata más bien
de contactos, casi de caricias estúpidas y crueles
una mosca gorda dando vueltas por el piso,
una foto de mis hijos en un marco de tres euros
asesina sin piedad a quien se atreva a juzgarte
Que Maravillosa Locura, Esquizofrenia Bendita que permite desdoblar Tu Alma.!!!
Totalmente de acuerdo, Tomás... (qué tiempos) Ángel
Si la métrica, la rima, el ritmo, son límites, mejor el verso libre. Pero si no lo son te hacen…
No soy muy partidario de la rima, de los límites, pero este poema es precioso... Ángel
¡Coño, en eso consiste!
<3
Con este hermoso texto que nos ayuda a entender que si no alimentamos nuestra mente con cosas nuevas y seguimos…
Conexión humana. Trasciende las barreras sociales y emocionales, destaca la necesidad de sentirse visto y escuchado. Hermosos consejos y palabras..
Gracias a ti... que tienes mucho que ver en esto. Ángel
wow, a esto se le llama pasión por la poesía. Gracias por la espléndida traducción.
Estoy de acuerdo en todo. Aún sigo dándole vueltas dentro de mí. "But", es también, "excepto". Entiendo, desde mi punto…
La dificultad del poema está en el último verso: But the nightingale, I said. La traducción ofrecida carece, según mi…
Hermoso textox pero más hermoso si se identifica con cada palabra....una belleza
El poeta nos cuenta dos asuntos cuya única conexión es, en apariencia, el dolor, el sufrimiento: el llanto de su…
. Creo que se puede decir que el poeta habla de la herida poética y de la palabra de la…